Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SA 2 SA PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CH 2 CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 1 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67 V70 V73 V76 V79
OET (OET-LV) and she_cried_out with_a_ loud _voice and said:
You having_been_blessed among women, and the fruit of_the womb of_you having_been_blessed.
OET (OET-RV) and she called out loudly, “Out of all women, you have been blessed and the baby in your womb has been blessed.
Note 1 topic: figures-of-speech / hendiadys
ἀνεφώνησεν φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπεν
˱she˲_cried_out ˱with˲_˓a˒_voice loud and said
The expression exclaimed … and said expresses a single idea by using two words connected with and. The word exclaimed indicates that what was said was an exclamation. Alternate translation: [she said loudly and excitedly]
Note 2 topic: figures-of-speech / idiom
φωνῇ μεγάλῃ
˱with˲_˓a˒_voice loud
This is an idiom that means Elizabeth raised the volume of her voice. Alternate translation: [loudly]
Note 3 topic: figures-of-speech / idiom
ἐν γυναιξίν
among women
The expression among women is an idiom that means “more than any other woman.” You could express that as an alternate translation.
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
ὁ καρπὸς τῆς κοιλίας σου
the fruit ˱of˲_the womb ˱of˲_you
Elizabeth speaks of Mary’s baby as if he were the fruit that a plant or tree produces. Alternate translation: [the baby you are carrying]
OET (OET-LV) and she_cried_out with_a_ loud _voice and said:
You having_been_blessed among women, and the fruit of_the womb of_you having_been_blessed.
OET (OET-RV) and she called out loudly, “Out of all women, you have been blessed and the baby in your womb has been blessed.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.