Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 1:64

 LUKE 1:64 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἀνεῴχθη
    2. aneōgō
    3. was opened up
    4. -
    5. 4550
    6. VIAP3..S
    7. /was/ opened_up
    8. /was/ opened_up
    9. -
    10. 71%
    11. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    12. 38731
    1. ἠνεῴχθη
    2. aneōgō
    3. -
    4. -
    5. 4550
    6. VIAP3..S
    7. /was/ opened_up
    8. /was/ opened_up
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 38732
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 38733
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. -
    4. -
    5. 39160
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 38734
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 38735
    1. στόμα
    2. stoma
    3. mouth
    4. mouth
    5. 47500
    6. N....NNS
    7. mouth
    8. mouth
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 38736
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 48%
    11. R38699
    12. 38737
    1. παραχρῆμα
    2. paraχrēma
    3. immediately
    4. -
    5. 39160
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. 48%
    11. -
    12. 38738
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 38739
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 38740
    1. γλῶσσα
    2. glōssa
    3. tongue
    4. tongue
    5. 11000
    6. N....NFS
    7. tongue
    8. tongue
    9. -
    10. 53%
    11. -
    12. 38741
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. 53%
    11. R38699
    12. 38742
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38743
    1. ἐλάλει
    2. laleō
    3. he was speaking
    4. speak
    5. 29800
    6. VIIA3..S
    7. ˱he˲ /was/ speaking
    8. ˱he˲ /was/ speaking
    9. -
    10. 100%
    11. R38699
    12. 38744
    1. εὐλογῶν
    2. eulogeō
    3. blessing
    4. -
    5. 21270
    6. VPPA.NMS
    7. blessing
    8. blessing
    9. -
    10. 100%
    11. R38699
    12. 38745
    1. τὸν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 38746
    1. Θεόν
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 38747

OET (OET-LV)And the mouth of_him was_opened_up immediately, and the tongue of_him, and he_was_speaking blessing the god.

OET (OET-RV) and then suddenly his mouth and tongue were freed and he was able to speak again and started praising God.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

ἀνεῴχθη & τὸ στόμα αὐτοῦ & καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ

/was/_opened_up & the mouth ˱of˲_him & and the tongue ˱of˲_him

These two phrases mean the same thing. Luke uses them together for emphasis. If it would be helpful in your language, you could combine these phrases. Alternate translation: “he became able to speak once again”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

ἀνεῴχθη & τὸ στόμα αὐτοῦ & καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ

/was/_opened_up & the mouth ˱of˲_him & and the tongue ˱of˲_him

Each of these phrases describes the act of speaking by referring to something associated with speech coming into action, specifically, the mouth opening and the tongue moving about freely. Alternate translation: “he became able to talk once again”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἀνεῴχθη & τὸ στόμα αὐτοῦ & καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ

/was/_opened_up & the mouth ˱of˲_him & and the tongue ˱of˲_him

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. You could also say who did the action. Alternate translation: “he became able to talk once again” or “God enabled him to speak once again” or, if you want to use the figurative language, “God opened his mouth and freed his tongue”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 38733
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 38735
    1. mouth
    2. mouth
    3. 47500
    4. stoma
    5. N-....NNS
    6. mouth
    7. mouth
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 38736
    1. of him
    2. his
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 48%
    10. R38699
    11. 38737
    1. was opened up
    2. -
    3. 4550
    4. aneōgō
    5. V-IAP3..S
    6. /was/ opened_up
    7. /was/ opened_up
    8. -
    9. 71%
    10. Y-5; TBirth_of_John_the_Baptist
    11. 38731
    1. immediately
    2. -
    3. 39160
    4. paraχrēma
    5. D-.......
    6. immediately
    7. immediately
    8. -
    9. 48%
    10. -
    11. 38738
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 38739
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 38740
    1. tongue
    2. tongue
    3. 11000
    4. glōssa
    5. N-....NFS
    6. tongue
    7. tongue
    8. -
    9. 53%
    10. -
    11. 38741
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. 53%
    10. R38699
    11. 38742
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38743
    1. he was speaking
    2. speak
    3. 29800
    4. laleō
    5. V-IIA3..S
    6. ˱he˲ /was/ speaking
    7. ˱he˲ /was/ speaking
    8. -
    9. 100%
    10. R38699
    11. 38744
    1. blessing
    2. -
    3. 21270
    4. eulogeō
    5. V-PPA.NMS
    6. blessing
    7. blessing
    8. -
    9. 100%
    10. R38699
    11. 38745
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 38746
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....AMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 100%
    11. Person=God
    12. 38747

OET (OET-LV)And the mouth of_him was_opened_up immediately, and the tongue of_him, and he_was_speaking blessing the god.

OET (OET-RV) and then suddenly his mouth and tongue were freed and he was able to speak again and started praising God.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 1:64 ©