Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 4:6

 LUKE 4:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y27; TTemptations_of_Jesus
    12. 40917
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. said
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40918
    1. πρός
    2. pros
    3. -
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40919
    1. αὑτόν
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40920
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. to him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. 92%
    11. R40875; Person=Jesus
    12. 40921
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40922
    1. διάβολος
    2. diabolos
    3. devil
    4. -
    5. 12280
    6. S....NMS
    7. devil
    8. devil
    9. -
    10. 100%
    11. F40925; F40939; F40945; F40947; F40956; F40966; F40994; F41002; F41043
    12. 40923
    1. σοὶ
    2. su
    3. to you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40924
    1. δώσω
    2. didōmi
    3. I will be giving
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA1..S
    7. ˱I˲ /will_be/ giving
    8. ˱I˲ /will_be/ giving
    9. D
    10. 100%
    11. R40923
    12. 40925
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 40926
    1. τῆς
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E....GFS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40927
    1. ἐξουσίαν
    2. exousia
    3. domain
    4. domain
    5. 18490
    6. N....AFS
    7. domain
    8. domain
    9. -
    10. 100%
    11. F40940; F40949; F40960
    12. 40928
    1. πᾶσαν
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E....AFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40929
    1. ταύτην
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....AFS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 40930
    1. ἅπασαν
    2. hapas
    3. all
    4. entire
    5. 5370
    6. E....AFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 40931
    1. πᾶσαν
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E....AFS
    7. all
    8. all
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40932
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40933
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40934
    1. δόξαν
    2. doxa
    3. glory
    4. -
    5. 13910
    6. N....AFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. 100%
    11. F40940; F40949; F40960
    12. 40935
    1. τούτων
    2. outos
    3. -
    4. -
    5. 37780
    6. R....GFP
    7. ˱of˲ these
    8. ˱of˲ these
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40936
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GFP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. 92%
    11. R40908
    12. 40937
    1. ὅτι
    2. hoti
    3. because
    4. because
    5. 37540
    6. C.......
    7. because
    8. because
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40938
    1. ἐμοὶ
    2. egō
    3. to me
    4. -
    5. 14730
    6. R...1D.S
    7. ˱to˲ me
    8. ˱to˲ me
    9. -
    10. 100%
    11. R40923
    12. 40939
    1. παραδέδοται
    2. paradidōmi
    3. has been given over
    4. given
    5. 38600
    6. VIEP3..S
    7. /has_been/ given_over
    8. /has_been/ given_over
    9. -
    10. 100%
    11. R40928; R40935
    12. 40940
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 40941
    1. hos
    2. to whom
    3. -
    4. 37390
    5. R....DMS
    6. ˱to˲ whom
    7. ˱to˲ whom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40942
    1. ἐὰν
    2. ean
    3. if
    4. -
    5. 14370
    6. T.......
    7. ¬if
    8. ¬if
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 40943
    1. ἂν
    2. an
    3. -
    4. -
    5. 3020
    6. T.......
    7. ¬wishfully
    8. ¬wishfully
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40944
    1. θέλω
    2. thelō
    3. I may be wanting
    4. -
    5. 23090
    6. VSPA1..S
    7. ˱I˲ /may_be/ wanting
    8. ˱I˲ /may_be/ wanting
    9. -
    10. 100%
    11. R40923
    12. 40945
    1. παραδίδωμι
    2. paradidōmi
    3. -
    4. -
    5. 38600
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ giving_over
    8. ˱I˲ /am/ giving_over
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40946
    1. δίδωμι
    2. didōmi
    3. I am giving
    4. -
    5. 13250
    6. VIPA1..S
    7. ˱I˲ /am/ giving
    8. ˱I˲ /am/ giving
    9. -
    10. 70%
    11. R40923
    12. 40947
    1. δώσω
    2. didōmi
    3. -
    4. -
    5. 13250
    6. VIFA1..S
    7. /will_be/ giving
    8. /will_be/ giving
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 40948
    1. αὐτήν
    2. autos
    3. it
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. 100%
    11. R40928; R40935
    12. 40949

OET (OET-LV)And the devil said to_him:
I_will_be_giving to_you the all this domain and the glory of_them, because has_been_given_over to_me and I_am_giving it to_whom if I_may_be_wanting.

OET (OET-RV) and he said, “I’ll give you this entire domain and the status of these kingdoms because it’s been given to me, and I can give it to anyone I want,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ἐμοὶ παραδέδοται

˱to˲_me /has_been/_given_over

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “God has given me authority over all these kingdoms”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

ἐμοὶ παραδέδοται

˱to˲_me /has_been/_given_over

The word it likely refers back to the singular antecedent all this authority, that is, the authority over these kingdoms. So the word you use to translate it should agree with authority in gender and number and in any other distinctions that your language marks. Alternate translation: “God has given me authority over all these kingdoms”

TSN Tyndale Study Notes:

4:6 they are mine to give: The New Testament elsewhere describes Satan’s limited rule over the present world order (John 12:31; 14:30; 16:11; Eph 2:2; 1 Jn 5:19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y27; TTemptations_of_Jesus
    12. 40917
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40922
    1. devil
    2. -
    3. 12280
    4. diabolos
    5. S-....NMS
    6. devil
    7. devil
    8. -
    9. 100%
    10. F40925; F40939; F40945; F40947; F40956; F40966; F40994; F41002; F41043
    11. 40923
    1. said
    2. said
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40918
    1. to him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DMS
    6. ˱to˲ him
    7. ˱to˲ him
    8. -
    9. 92%
    10. R40875; Person=Jesus
    11. 40921
    1. I will be giving
    2. -
    3. 13250
    4. D
    5. didōmi
    6. V-IFA1..S
    7. ˱I˲ /will_be/ giving
    8. ˱I˲ /will_be/ giving
    9. D
    10. 100%
    11. R40923
    12. 40925
    1. to you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.S
    6. ˱to˲ you
    7. ˱to˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40924
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 40926
    1. all
    2. entire
    3. 5370
    4. hapas
    5. E-....AFS
    6. all
    7. all
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 40931
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....AFS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 40930
    1. domain
    2. domain
    3. 18490
    4. exousia
    5. N-....AFS
    6. domain
    7. domain
    8. -
    9. 100%
    10. F40940; F40949; F40960
    11. 40928
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40933
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40934
    1. glory
    2. -
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-....AFS
    6. glory
    7. glory
    8. -
    9. 100%
    10. F40940; F40949; F40960
    11. 40935
    1. of them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GFP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. 92%
    10. R40908
    11. 40937
    1. because
    2. because
    3. 37540
    4. hoti
    5. C-.......
    6. because
    7. because
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40938
    1. has been given over
    2. given
    3. 38600
    4. paradidōmi
    5. V-IEP3..S
    6. /has_been/ given_over
    7. /has_been/ given_over
    8. -
    9. 100%
    10. R40928; R40935
    11. 40940
    1. to me
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-...1D.S
    6. ˱to˲ me
    7. ˱to˲ me
    8. -
    9. 100%
    10. R40923
    11. 40939
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40941
    1. I am giving
    2. -
    3. 13250
    4. didōmi
    5. V-IPA1..S
    6. ˱I˲ /am/ giving
    7. ˱I˲ /am/ giving
    8. -
    9. 70%
    10. R40923
    11. 40947
    1. it
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFS
    6. it
    7. it
    8. -
    9. 100%
    10. R40928; R40935
    11. 40949
    1. to whom
    2. -
    3. 37390
    4. hos
    5. R-....DMS
    6. ˱to˲ whom
    7. ˱to˲ whom
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 40942
    1. if
    2. -
    3. 14370
    4. ean
    5. T-.......
    6. ¬if
    7. ¬if
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 40943
    1. I may be wanting
    2. -
    3. 23090
    4. thelō
    5. V-SPA1..S
    6. ˱I˲ /may_be/ wanting
    7. ˱I˲ /may_be/ wanting
    8. -
    9. 100%
    10. R40923
    11. 40945

OET (OET-LV)And the devil said to_him:
I_will_be_giving to_you the all this domain and the glory of_them, because has_been_given_over to_me and I_am_giving it to_whom if I_may_be_wanting.

OET (OET-RV) and he said, “I’ll give you this entire domain and the status of these kingdoms because it’s been given to me, and I can give it to anyone I want,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 4:6 ©