Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Neh C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

OET interlinear NEH 9:38

 NEH 9:38 ©

Hebrew word order

OET-LVNo OET-LV NEH 9:38 verse available

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

וּ⁠בְ⁠כָל־זֹ֕את

(ū⁠ⱱə⁠kāl-zoʼt)

This phrase indicates that the sentence it introduces explains the actions that the people are taking in response to everything that the Levites have just said. That is, they are doing this because they and their ancestors had disobeyed and Yahweh had punished them. Alternate translation: “In light of all this”

אֲנַ֛חְנוּ כֹּרְתִ֥ים אֲמָנָ֖ה

(ʼₐnaḩnū kortim ʼₐmānāh)

The word faithful here does not mean that the covenant will act in a certain way, but that the people themselves are promising to be faithful to this covenant. Alternate translation: “we are making a covenant that we promise to keep”

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

אֲנַ֛חְנוּ כֹּרְתִ֥ים

(ʼₐnaḩnū kortim)

As in 9:8, to “cut” a covenant is a Hebrew idiom for making a solemn agreement with a person. Review the note there if that would be helpful. Alternate translation: “we are making a covenant”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠כֹתְבִ֑ים וְ⁠עַל֙ הֶֽ⁠חָת֔וּם שָׂרֵ֥י⁠נוּ לְוִיֵּ֖⁠נוּ כֹּהֲנֵֽי⁠נוּ

(və⁠kotⱱim və⁠ˊal he⁠ḩātūm sārēy⁠nū ləviyyē⁠nū kohₐnēy⁠nū)

The implication is that the Israelites had scribes write this covenant on a scroll, the leaders wrote their names on it representing all the people, and then the Israelites sealed the document to make it official and to preserve it. If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “We are writing this covenant on a scroll. The community leaders, the Levites, and the priests will sign it. And then we will seal it”

שָׂרֵ֥י⁠נוּ

(sārēy⁠nū)

This means the community leaders. From the document itself, it appears that these included both Nehemiah as the governor (10:1) and various tribal and extended-family leaders (10:14–27).

TSN Tyndale Study Notes:

9:38–10:39 The people, embracing the prayer, renewed their dedication to God and his word. They signed their names to indicate their commitment (9:38–10:27) and took an oath to live by the covenant (10:28-39).

9:38 making a solemn promise . . . putting it in writing: These actions indicate a serious vow of faithfulness to the covenant. The sealed document had legal standing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #

OET-LVNo OET-LV NEH 9:38 verse available

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 NEH 9:38 ©