Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PRO 2:14

 PRO 2:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,שְּׂמֵחִים
    2. 387612,387613
    3. The delight
    4. -
    5. 8056
    6. P-Td,Aampa
    7. the,delight
    8. S
    9. Y-1000
    10. 269806
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 387614,387615
    3. for doing
    4. -
    5. PV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269807
    1. רָע
    2. 387616
    3. evil
    4. -
    5. O-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269808
    1. יָגִילוּ
    2. 387617
    3. they exult
    4. -
    5. 1523
    6. V-Vqi3mp
    7. they_exult
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269809
    1. בְּ,תַהְפֻּכוֹת
    2. 387618,387619
    3. in/on/at/with perverseness of
    4. -
    5. 8419
    6. S-R,Ncfpc
    7. in/on/at/with,perverseness_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269810
    1. רָע
    2. 387620
    3. evil
    4. -
    5. S-Aamsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269811
    1. 387621
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269812

OET (OET-LV)The_delight for_doing evil they_exult in/on/at/with_perverseness_of evil.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רָ֑ע & רָֽע

evil & evil

See how you translated the abstract noun evil in [1:16](../01/16.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

בְּֽ⁠תַהְפֻּכ֥וֹת רָֽע

in/on/at/with,perverseness_of evil

Here Solomon is using the possessive form to describe perverse things that are characterized by evil. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “evil perverse things”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1-22 The father urges his son to seek wisdom. It will protect him from evil men and from the dangers of promiscuous women. The son must seek wisdom, while understanding that it is a gift from God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The delight
    2. -
    3. 1830,7783
    4. 387612,387613
    5. P-Td,Aampa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 269806
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 387614,387615
    5. PV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269807
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 387616
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269808
    1. they exult
    2. -
    3. 1355
    4. 387617
    5. V-Vqi3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269809
    1. in/on/at/with perverseness of
    2. -
    3. 844,7977
    4. 387618,387619
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269810
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 387620
    5. S-Aamsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269811

OET (OET-LV)The_delight for_doing evil they_exult in/on/at/with_perverseness_of evil.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 2:14 ©