Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 7 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PROV 7:1

 PROV 7:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנִ,י
    2. 389351,389352
    3. my son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. my_son_of,my
    7. -
    8. Y-1000
    9. 271064
    1. שְׁמֹר
    2. 389353
    3. keep
    4. -
    5. 8104
    6. V-Vqv2ms
    7. keep
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271065
    1. אֲמָרָ,י
    2. 389354,389355
    3. words/messages of my
    4. -
    5. 561
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. words_of,my
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271066
    1. וּ,מִצְוֺתַ,י
    2. 389356,389357,389358
    3. and commands of my
    4. -
    5. 4687
    6. O-C,Ncfpc,Sp1cs
    7. and,commandments_of,my
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271067
    1. תִּצְפֹּן
    2. 389359
    3. you will treasure
    4. -
    5. 6845
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_treasure
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271068
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 389360,389361
    3. with you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. with,you
    8. -
    9. Y-1000
    10. 271069
    1. 389362
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 271070

OET (OET-LV)my_son_of_my keep words/messages_of_my and_commands_of_my you_will_treasure with_you.

OET (OET-RV)My child, obey what I’ve told you,
 ⇔ and store my instructions securely inside you.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 7:1–27: Tenth lesson: Here is an example of a young man who was seduced by a married woman

This lesson is another warning to avoid adultery. It begins with an appeal that the son pay attention to his father’s advice. This advice will protect him from being seduced by an adulteress (7:1–5). The main part of the lesson has the form of a first person narrative. The narrator tells how he observed a young man being seduced (7:6–23). First the story focuses on the young man (7:6–9), then it describes the adulteress (7:10–12) and her enticing words (7:13–20). Finally it tells how the young man yielded to the temptation (7:21–23). The lesson concludes with an appeal that the son follow his father’s advice rather than be seduced by the adulteress, because involvement with her will lead to death (7:24–27).

Some other headings for this section are:

Warning Against the Adulteress (NIV)

The story about an adulteress who tempted a young man

Paragraph 7:1–5

The writer appeals to his son to remember his teaching (7:1–3) and to treat wisdom like a sister in order to avoid being seduced (7:4–5).

7:1

Notice the parallel parts that are similar in meaning:

1aMy son, keep my words

1band treasure my commandments within you.

7:1a

My son, keep my words

My son: For My son, see the note on 1:8a.

keep my words: The verb keep means “obey.” The same word occurs in 4:4b and 7:2a. See the note on 4:4b.

7:1a–b

(combined/reordered)

7:1b

and treasure my commandments within you.

and treasure my commandments within you: See the note on these identical words in 2:1b.

General Comment on 7:1a–b

In some languages, it may be more natural to combine and/or reorder the parallel lines. For example:

My son, pay close attention and don’t forget what I tell you to do. (CEV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

שְׁמֹ֣ר

keep

See how you translated the same use of keep in [5:2](../05/02.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

תִּצְפֹּ֥ן

store_up

See how you translated the same use of store up in [2:1](../02/01.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

וּ֝⁠מִצְוֺתַ֗⁠י

and,commandments_of,my

See how you translated the abstract noun commandments in [2:1](../02/01.md).

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-27 This is the last of four sections in chs 1–9 that warn against the dangers of promiscuous women (see also 2:16-22; 5:1-23; 6:20-35).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. my son of my
    2. -
    3. 1043,1978
    4. 389351,389352
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271064
    1. keep
    2. -
    3. 7842
    4. 389353
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271065
    1. words/messages of my
    2. -
    3. 335,1978
    4. 389354,389355
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271066
    1. and commands of my
    2. -
    3. 1987,4170,1978
    4. 389356,389357,389358
    5. O-C,Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271067
    1. you will treasure
    2. -
    3. 6678
    4. 389359
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271068
    1. with you
    2. -
    3. 347,1978
    4. 389360,389361
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 271069

OET (OET-LV)my_son_of_my keep words/messages_of_my and_commands_of_my you_will_treasure with_you.

OET (OET-RV)My child, obey what I’ve told you,
 ⇔ and store my instructions securely inside you.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 7:1 ©