Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 2 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22

OET interlinear PRO 2:17

 PRO 2:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,עֹזֶבֶת
    2. 387644,387645
    3. The forsakes
    4. -
    5. PV-Td,Vqrfsa
    6. the,forsakes
    7. S
    8. Y-1000
    9. 269826
    1. אַלּוּף
    2. 387646
    3. the close friend of
    4. -
    5. O-Aamsc
    6. the_close_friend_of
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269827
    1. נְעוּרֶי,הָ
    2. 387647,387648
    3. youth of her
    4. -
    5. O-Ncbpc,Sp3fs
    6. youth_of,her
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269828
    1. וְ,אֶת
    2. 387649,387650
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. PO-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269829
    1. 387651
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269830
    1. בְּרִית
    2. 387652
    3. the covenant of
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsc
    7. the_covenant_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269831
    1. אֱלֹהֶי,הָ
    2. 387653,387654
    3. god of her
    4. -
    5. 430
    6. O-Ncmpc,Sp3fs
    7. God_of,her
    8. -
    9. Person=God; Y-1000
    10. 269832
    1. שָׁכֵחָה
    2. 387655
    3. she forgets
    4. -
    5. 7911
    6. V-Vqp3fs
    7. she_forgets
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269833
    1. 387656
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269834

OET (OET-LV)The_forsakes the_close_friend_of youth_of_her and_DOM the_covenant_of god_of_her she_forgets.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

אַלּ֣וּף

partner_of

Here, companion refers to the husband of the adulterous woman mentioned in the previous verse. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the husband of”

Note 2 topic: figures-of-speech / possession

אַלּ֣וּף נְעוּרֶ֑י⁠הָ

partner_of youth_of,her

Here Solomon is using the possessive form to describe the companion whom this woman married while she was in her youth. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the companion whom she married in her youth”

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

נְעוּרֶ֑י⁠הָ

youth_of,her

If your language does not use an abstract noun for the idea of youth, you could express the same idea in another way. Alternate translation: “the time when she was young”

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣י⁠הָ

covenant_of God_of,her

Here Solomon is using the possessive form to describe the covenant that this woman made with her God. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the covenant that she made with her God”

Note 5 topic: figures-of-speech / explicit

בְּרִ֖ית אֱלֹהֶ֣י⁠הָ

covenant_of God_of,her

Here, covenant refers specifically to the covenant that a man and woman made with each other and God when they married. This covenant included promising not to commit adultery. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “the covenant that she made with her God when she married her husband”

TSN Tyndale Study Notes:

2:17 By pursuing another man, an immoral woman has abandoned her husband. Her marriage covenant . . . before God included vows of faithfulness (cp. Mal 2:14-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The forsakes
    2. -
    3. 1830,5689
    4. 387644,387645
    5. PV-Td,Vqrfsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 269826
    1. the close friend of
    2. -
    3. 543
    4. 387646
    5. O-Aamsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269827
    1. youth of her
    2. -
    3. 4768
    4. 387647,387648
    5. O-Ncbpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269828
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 387649,387650
    5. PO-C,To
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269829
    1. the covenant of
    2. -
    3. 912
    4. 387652
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269831
    1. god of her
    2. -
    3. 63
    4. 387653,387654
    5. O-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Person=God; Y-1000
    8. 269832
    1. she forgets
    2. -
    3. 7505
    4. 387655
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269833

OET (OET-LV)The_forsakes the_close_friend_of youth_of_her and_DOM the_covenant_of god_of_her she_forgets.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 2:17 ©