Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear PRO 14:1

 PRO 14:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. חַכְמוֹת
    2. 391707
    3. wise women of
    4. -
    5. 2454
    6. S-Aafpc
    7. wise_[women]_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272881
    1. נָשִׁים
    2. 391708
    3. women
    4. -
    5. 802
    6. S-Ncfpa
    7. women
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272882
    1. בָּנְתָה
    2. 391709
    3. she builds
    4. -
    5. 1129
    6. V-Vqp3fs
    7. she_builds
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272883
    1. בֵיתָ,הּ
    2. 391710,391711
    3. house of her
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. house_of,her
    7. -
    8. Y-1000
    9. 272884
    1. וְ,אִוֶּלֶת
    2. 391712,391713
    3. and foolish
    4. -
    5. 200
    6. S-C,Ncfsa
    7. and,foolish
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272885
    1. בְּ,יָדֶי,הָ
    2. 391714,391715,391716
    3. in/on/at/with hands of her own
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbdc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,hands_of,her_own
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272886
    1. תֶהֶרְסֶֽ,נּוּ
    2. 391717,391718
    3. tears down it
    4. -
    5. 2040
    6. VO-Vqi3fs,Sp3ms
    7. tears_~_down,it
    8. -
    9. Y-1000
    10. 272887
    1. 391719
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 272888

OET (OET-LV)wise_women_of women she_builds house_of_her and_foolish in/on/at/with_hands_of_her_own tears_down_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

חַכְמ֣וֹת נָ֭שִׁים בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑⁠הּ

wise_of women/wives builds house_of,her

The wisest of women and her here do not refer to a specific person, but refer to a type of person in general. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Those women who are most wise build their houses”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בָּנְתָ֣ה בֵיתָ֑⁠הּ

builds house_of,her

Here Solomon refers to a woman making her family prosper as if she were building a house. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “causes her family to prosper”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

וְ֝⁠אִוֶּ֗לֶת בְּ⁠יָדֶ֥י⁠הָ תֶהֶרְסֶֽ⁠נּוּ

and,foolish in/on/at/with,hands_of,her_own tears_~_down,it

Here, a foolish woman and her do not refer to a specific person, but refer to a type of person in general. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “but those women who are foolish tear it down with their hands”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

תֶהֶרְסֶֽ⁠נּוּ

tears_~_down,it

Here Solomon refers to a woman ruining her family as if she were tearing down a house. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “harms it” or “destroys it”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠יָדֶ֥י⁠הָ

in/on/at/with,hands_of,her_own

Here, hands refers to what a person does, which often involves using hands. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “by her deeds” or “by what she does”

TSN Tyndale Study Notes:

14:1 Building or tearing down the home is a metaphor for strengthening or weakening one’s family.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. wise women of
    2. -
    3. 2655
    4. 391707
    5. S-Aafpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272881
    1. women
    2. -
    3. 307
    4. 391708
    5. S-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272882
    1. she builds
    2. -
    3. 1187
    4. 391709
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272883
    1. house of her
    2. -
    3. 1082
    4. 391710,391711
    5. O-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272884
    1. and foolish
    2. -
    3. 1922,273
    4. 391712,391713
    5. S-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272885
    1. in/on/at/with hands of her own
    2. -
    3. 844,3102
    4. 391714,391715,391716
    5. S-R,Ncbdc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272886
    1. tears down it
    2. -
    3. 1888
    4. 391717,391718
    5. VO-Vqi3fs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 272887

OET (OET-LV)wise_women_of women she_builds house_of_her and_foolish in/on/at/with_hands_of_her_own tears_down_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 14:1 ©