Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 2 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear PRO 2:1

 PRO 2:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּנִ,י
    2. 387463,387464
    3. son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. son_of,my
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269701
    1. אִם
    2. 387465
    3. if
    4. -
    5. S-C
    6. if
    7. -
    8. Y-1000
    9. 269702
    1. 387466
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 269703
    1. תִּקַּח
    2. 387467
    3. you will receive
    4. -
    5. 3947
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_receive
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269704
    1. אֲמָרָ,י
    2. 387468,387469
    3. words of my
    4. -
    5. 561
    6. O-Ncmpc,Sp1cs
    7. words_of,my
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269705
    1. וּ,מִצְוֺתַ,י
    2. 387470,387471,387472
    3. and commands of my
    4. commands
    5. 4687
    6. O-C,Ncfpc,Sp1cs
    7. and,commands_of,my
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269706
    1. תִּצְפֹּן
    2. 387473
    3. you will treasure
    4. -
    5. 6845
    6. V-Vqi2ms
    7. you_will_treasure
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269707
    1. אִתָּ,ךְ
    2. 387474,387475
    3. within you
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp2fs
    7. within,you
    8. -
    9. Y-1000
    10. 269708
    1. 387476
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 269709

OET (OET-LV)son_of_my if you_will_receive words_of_my and_commands_of_my you_will_treasure within_you.

OET (OET-RV)My child, if you accept my sayings
 ⇔ and internalise my commands,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / gendernotations

בְּ֭נִ⁠י

son_of,my

See how you translated the same use of this phrase in [1:8](../01/08.md).

Note 2 topic: grammar-connect-condition-hypothetical

אִם

if

Here, if indicates the beginning of a conditional sentence that extends from this verse to [2:5](../02/05.md). This is the first of three if clauses in this long sentence. If it would be clearer in your language, you could divide this long sentence into shorter sentences and indicate the condition along with the result in [2:5](../02/05.md), as in the UST.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וּ֝⁠מִצְוֺתַ֗⁠י תִּצְפֹּ֥ן אִתָּֽ⁠ךְ

and,commands_of,my store_up within,you

Valuing the father’s commandments is spoken of as if the commandments were a treasure and the person were a safe place to store that treasure. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “and consider my commandments to be as valuable as a treasure”

TSN Tyndale Study Notes:

2:1 To treasure my commands means to give attention to them and obey them; they allow us to live to the fullest.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. son of my
    2. -
    3. 1033
    4. 387463,387464
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269701
    1. if
    2. -
    3. 297
    4. 387465
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269702
    1. you will receive
    2. -
    3. 3689
    4. 387467
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269704
    1. words of my
    2. -
    3. 351
    4. 387468,387469
    5. O-Ncmpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269705
    1. and commands of my
    2. commands
    3. 1922,4010
    4. 387470,387471,387472
    5. O-C,Ncfpc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269706
    1. you will treasure
    2. -
    3. 6423
    4. 387473
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269707
    1. within you
    2. -
    3. 363
    4. 387474,387475
    5. S-R,Sp2fs
    6. -
    7. Y-1000
    8. 269708

OET (OET-LV)son_of_my if you_will_receive words_of_my and_commands_of_my you_will_treasure within_you.

OET (OET-RV)My child, if you accept my sayings
 ⇔ and internalise my commands,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 2:1 ©