Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 24 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34

OET interlinear PRO 24:1

 PRO 24:1 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 395602
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-1000
    10. 275926
    1. 395603
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 275927
    1. תְּקַנֵּא
    2. 395604
    3. be jealous
    4. -
    5. 7065
    6. V-Vpj2ms
    7. be_jealous
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275928
    1. בְּ,אַנְשֵׁי
    2. 395605,395606
    3. in/on/at/with men of
    4. -
    5. 376
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,men_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275929
    1. רָעָה
    2. 395607
    3. evil
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. evil
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275930
    1. וְ,אַל
    2. 395608,395609
    3. and not
    4. -
    5. 408
    6. S-C,Tn
    7. and,not
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275931
    1. 395610
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 275932
    1. תתאו
    2. 395611
    3. desire
    4. -
    5. 183
    6. V-Vtj2ms
    7. desire
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275933
    1. 395612
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 275934
    1. לִ,הְיוֹת
    2. 395613,395614
    3. to be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-R,Vqc
    7. to=be
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275935
    1. אִתָּ,ם
    2. 395615,395616
    3. with them
    4. -
    5. 854
    6. S-R,Sp3mp
    7. with=them
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275936
    1. 395617
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275937

OET (OET-LV)Do_not be_jealous in/on/at/with_men_of evil and_not desire[fn] to_be with_them.


24:1 OSHB variant note: תתאו: (x-qere) ’תִּ֝תְאָ֗יו’: lemma_183 n_0.0 morph_HVtj2ms id_206mr תִּ֝תְאָ֗יו

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

[24:1](../24/01.md)–2 is Saying 19 of the 30 “words of the wise ones.”

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

בְּ⁠אַנְשֵׁ֣י רָעָ֑ה

in/on/at/with,men_of evil

Here the writer is using the possessive form to describe men who are characterized by evil. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “of evil men”

Note 2 topic: figures-of-speech / gendernotations

בְּ⁠אַנְשֵׁ֣י

in/on/at/with,men_of

Although the term men is masculine, the writer is using the word in a generic sense that includes both men and women. If it would be helpful in your language, you could use a phrase that makes this clear. Alternate translation: “of people of”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-2 Saying 19: See 1:8-19.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 526
    4. 395602
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1000
    8. 275926
    1. be jealous
    2. -
    3. 6687
    4. 395604
    5. V-Vpj2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275928
    1. in/on/at/with men of
    2. -
    3. 844,284
    4. 395605,395606
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275929
    1. evil
    2. -
    3. 7038
    4. 395607
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275930
    1. and not
    2. -
    3. 1922,526
    4. 395608,395609
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275931
    1. desire
    2. -
    3. 659
    4. K
    5. 395611
    6. V-Vtj2ms
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275933
    1. to be
    2. -
    3. 3570,1872
    4. 395613,395614
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275935
    1. with them
    2. -
    3. 363
    4. 395615,395616
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275936

OET (OET-LV)Do_not be_jealous in/on/at/with_men_of evil and_not desire[fn] to_be with_them.


24:1 OSHB variant note: תתאו: (x-qere) ’תִּ֝תְאָ֗יו’: lemma_183 n_0.0 morph_HVtj2ms id_206mr תִּ֝תְאָ֗יו

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 24:1 ©