Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Rev C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

Rev 14 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20

OET interlinear REV 14:1

 REV 14:1 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. Then
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 162017
    1. εἶδον
    2. horaō
    3. I looked
    4. looked
    5. 37080
    6. VIAA1··S
    7. ˱I˲ looked
    8. ˱I˲ looked
    9. -
    10. Y96; R155558; Person=John2
    11. 162018
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162019
    1. ἰδού
    2. horaō
    3. see
    4. wow
    5. 37080
    6. IMAM2··S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. Y96
    11. 162020
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····NNS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162021
    1. Ἀρνίον
    2. arnion
    3. lamb
    4. -
    5. 7210
    6. N····NNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 162022
    1. ἑστός
    2. istaō
    3. having stood
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA·NNS
    7. ˓having˒ stood
    8. ˓having˒ stood
    9. -
    10. Y96
    11. 162023
    1. ἑστώς
    2. istaō
    3. -
    4. -
    5. 24760
    6. VPEA·NMS
    7. ˓having˒ stood
    8. ˓having˒ stood
    9. -
    10. -
    11. 162024
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 162025
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162026
    1. Ὄρος
    2. oros
    3. Mount
    4. Mt
    5. 37350
    6. N····ANS
    7. Mount
    8. Mount
    9. W
    10. Y96
    11. 162027
    1. Σιών
    2. siōn
    3. of Siōn/(Tsiyyōn)
    4. Tsiyyon/Zion
    5. 46220
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ Siōn/(Tsiyyōn)
    8. ˱of˲ Zion
    9. U
    10. Y96
    11. 162028
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162029
    1. μετʼ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. with
    8. with
    9. -
    10. Y96
    11. 162030
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GNS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. Y96
    11. 162031
    1. ἀριθμός
    2. arithmos
    3. -
    4. -
    5. 7060
    6. N····NMS
    7. number
    8. number
    9. -
    10. -
    11. 162032
    1. ἑκατόν
    2. hekaton
    3. +a hundred
    4. -
    5. 15400
    6. E····NFP
    7. ˓a˒ hundred
    8. ˓a˒ hundred
    9. -
    10. Y96
    11. 162033
    1. τεσσεράκοντα
    2. tesserakonta
    3. forty
    4. -
    5. 50620
    6. E····NFP
    7. forty
    8. forty
    9. -
    10. Y96
    11. 162034
    1. τέσσαρες
    2. tessares
    3. four
    4. -
    5. 50640
    6. E····NFP
    7. four
    8. four
    9. -
    10. Y96
    11. 162035
    1. χιλιάδες
    2. χilias
    3. thousands
    4. -
    5. 55050
    6. N····NFP
    7. thousands
    8. thousands
    9. -
    10. Y96; F162037; F162053; F162086
    11. 162036
    1. ἔχουσαι
    2. eχō
    3. having
    4. -
    5. 21920
    6. VPPA·NFP
    7. having
    8. having
    9. -
    10. Y96; R162036
    11. 162037
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162038
    1. ὄνομα
    2. onoma
    3. name
    4. -
    5. 36860
    6. N····ANS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. Y96
    11. 162039
    1. τοῦ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. -
    11. 162040
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GNS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96
    11. 162041
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y96
    11. 162042
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162043
    1. ὄνομα
    2. onoma
    3. name
    4. -
    5. 36860
    6. N····ANS
    7. name
    8. name
    9. -
    10. Y96
    11. 162044
    1. τοῦ
    2. ho
    3. of the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ˱of˲ the
    8. ˱of˲ the
    9. -
    10. Y96
    11. 162045
    1. Πατρός
    2. patēr
    3. father
    4. father
    5. 39620
    6. N····GMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y96; Person=God
    11. 162046
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GNS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y96
    11. 162047
    1. τό
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····ANS
    7. ¬which
    8. ¬which
    9. -
    10. -
    11. 162048
    1. γεγραμμένον
    2. grafō
    3. having been written
    4. written
    5. 11250
    6. VPEP·ANS
    7. ˓having_been˒ written
    8. ˓having_been˒ written
    9. -
    10. Y96
    11. 162049
    1. ἐπί
    2. epi
    3. on
    4. -
    5. 19090
    6. P·······
    7. on
    8. on
    9. -
    10. Y96
    11. 162050
    1. τῶν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GNP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y96
    11. 162051
    1. μετώπων
    2. metōpon
    3. foreheads
    4. foreheads
    5. 33590
    6. N····GNP
    7. foreheads
    8. foreheads
    9. -
    10. Y96
    11. 162052
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. of them
    4. their
    5. 8460
    6. R···3GMP
    7. ˱of˲ them
    8. ˱of˲ them
    9. -
    10. Y96; R162036
    11. 162053
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. -
    11. 162054

OET (OET-LV)And I_looked, and see, the lamb having_stood on the Mount of_Siōn/(Tsiyyōn), and with him a_hundred forty four thousands having the name of_him, and the name of_the father of_him, having_been_written on the foreheads of_them.

OET (OET-RV)Then I looked and wow, the lamb was standing on Mt. Tsiyyon/Zion, and with him were 144,000 people with his name and the name of his father written on their foreheads.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

τὸ Ὄρος Σιών

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί ἰδού τό Ἀρνίον ἑστός ἐπί τό Ὄρος Σιών καί μετʼ αὐτοῦ ἑκατόν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τό ὄνομα αὐτοῦ καί τό ὄνομα τοῦ Πατρός αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπί τῶν μετώπων αὐτῶν)

The word Zion is the name of the mountain on which the city of Jerusalem is located.

Note 2 topic: translate-numbers

ἑκατὸν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες

(Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί ἰδού τό Ἀρνίον ἑστός ἐπί τό Ὄρος Σιών καί μετʼ αὐτοῦ ἑκατόν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τό ὄνομα αὐτοῦ καί τό ὄνομα τοῦ Πατρός αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπί τῶν μετώπων αὐτῶν)

See how you translated this in Revelation 7:4. Alternate translation: [one hundred forty-four thousand]

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

ἔχουσαι τὸ ὄνομα αὐτοῦ, καὶ τὸ ὄνομα τοῦ Πατρὸς αὐτοῦ, γεγραμμένον ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν

having (Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί ἰδού τό Ἀρνίον ἑστός ἐπί τό Ὄρος Σιών καί μετʼ αὐτοῦ ἑκατόν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τό ὄνομα αὐτοῦ καί τό ὄνομα τοῦ Πατρός αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπί τῶν μετώπων αὐτῶν)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: [His name and the name of his Father appeared in writing on their foreheads]

Note 4 topic: guidelines-sonofgodprinciples

τοῦ Πατρὸς

˱of˲_the (Some words not found in SR-GNT: Καί εἶδον καί ἰδού τό Ἀρνίον ἑστός ἐπί τό Ὄρος Σιών καί μετʼ αὐτοῦ ἑκατόν τεσσεράκοντα τέσσαρες χιλιάδες ἔχουσαι τό ὄνομα αὐτοῦ καί τό ὄνομα τοῦ Πατρός αὐτοῦ γεγραμμένον ἐπί τῶν μετώπων αὐτῶν)

Father is an important title that describes the relationship between God and Jesus. Be sure to retain this title in your translation.

TSN Tyndale Study Notes:

14:1 standing: See 5:6; study note on 12:18.
• 144,000: God’s righteous remnant (see study note on 7:4-8).
• The brand on their foreheads (contrast 13:16-17) is the name of both the Lamb and his Father, reflecting the union of Jesus and the Father (see John 5:20-23; 14:5-10; 17:22).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 25320
    4. PS
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y96
    11. 162017
    1. I looked
    2. looked
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA1··S
    6. ˱I˲ looked
    7. ˱I˲ looked
    8. -
    9. Y96; R155558; Person=John2
    10. 162018
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162019
    1. see
    2. wow
    3. 37080
    4. horaō
    5. I-MAM2··S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. Y96
    10. 162020
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NNS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162021
    1. lamb
    2. -
    3. 7210
    4. G
    5. arnion
    6. N-····NNS
    7. lamb
    8. Lamb
    9. G
    10. Y96
    11. 162022
    1. having stood
    2. -
    3. 24760
    4. istaō
    5. V-PEA·NNS
    6. ˓having˒ stood
    7. ˓having˒ stood
    8. -
    9. Y96
    10. 162023
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 162025
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162026
    1. Mount
    2. Mt
    3. 37350
    4. W
    5. oros
    6. N-····ANS
    7. Mount
    8. Mount
    9. W
    10. Y96
    11. 162027
    1. of Siōn/(Tsiyyōn)
    2. Tsiyyon/Zion
    3. 46220
    4. U
    5. siōn
    6. N-····GFS
    7. ˱of˲ Siōn/(Tsiyyōn)
    8. ˱of˲ Zion
    9. U
    10. Y96
    11. 162028
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162029
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. with
    7. with
    8. -
    9. Y96
    10. 162030
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GNS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. Y96
    10. 162031
    1. +a hundred
    2. -
    3. 15400
    4. hekaton
    5. E-····NFP
    6. ˓a˒ hundred
    7. ˓a˒ hundred
    8. -
    9. Y96
    10. 162033
    1. forty
    2. -
    3. 50620
    4. tesserakonta
    5. E-····NFP
    6. forty
    7. forty
    8. -
    9. Y96
    10. 162034
    1. four
    2. -
    3. 50640
    4. tessares
    5. E-····NFP
    6. four
    7. four
    8. -
    9. Y96
    10. 162035
    1. thousands
    2. -
    3. 55050
    4. χilias
    5. N-····NFP
    6. thousands
    7. thousands
    8. -
    9. Y96; F162037; F162053; F162086
    10. 162036
    1. having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-PPA·NFP
    6. having
    7. having
    8. -
    9. Y96; R162036
    10. 162037
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162038
    1. name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····ANS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. Y96
    10. 162039
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GNS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96
    10. 162041
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y96
    10. 162042
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162043
    1. name
    2. -
    3. 36860
    4. onoma
    5. N-····ANS
    6. name
    7. name
    8. -
    9. Y96
    10. 162044
    1. of the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ˱of˲ the
    7. ˱of˲ the
    8. -
    9. Y96
    10. 162045
    1. father
    2. father
    3. 39620
    4. G
    5. patēr
    6. N-····GMS
    7. father
    8. Father
    9. G
    10. Y96; Person=God
    11. 162046
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GNS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y96
    10. 162047
    1. having been written
    2. written
    3. 11250
    4. grafō
    5. V-PEP·ANS
    6. ˓having_been˒ written
    7. ˓having_been˒ written
    8. -
    9. Y96
    10. 162049
    1. on
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-·······
    6. on
    7. on
    8. -
    9. Y96
    10. 162050
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GNP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y96
    10. 162051
    1. foreheads
    2. foreheads
    3. 33590
    4. metōpon
    5. N-····GNP
    6. foreheads
    7. foreheads
    8. -
    9. Y96
    10. 162052
    1. of them
    2. their
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMP
    6. ˱of˲ them
    7. ˱of˲ them
    8. -
    9. Y96; R162036
    10. 162053

OET (OET-LV)And I_looked, and see, the lamb having_stood on the Mount of_Siōn/(Tsiyyōn), and with him a_hundred forty four thousands having the name of_him, and the name of_the father of_him, having_been_written on the foreheads of_them.

OET (OET-RV)Then I looked and wow, the lamb was standing on Mt. Tsiyyon/Zion, and with him were 144,000 people with his name and the name of his father written on their foreheads.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 REV 14:1 ©