Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 16:23

 1SA 16:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 192903,192904
    3. And it was
    4. Then
    5. 1961
    6. v-C,Vqp3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul
    10. 133388
    1. בִּ,הְיוֹת
    2. 192905,192906
    3. in/on/at/with came
    4. -
    5. 1961
    6. v-R,Vqc
    7. in/on/at/with,came
    8. -
    9. -
    10. 133389
    1. רוּחַ
    2. 192907
    3. a spirit
    4. -
    5. 7307
    6. -Ncbsc
    7. a_spirit
    8. -
    9. -
    10. 133390
    1. 192908
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133391
    1. אֱלֹהִים
    2. 192909
    3. of god
    4. God
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. of_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 133392
    1. אֶל
    2. 192910
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 133393
    1. 192911
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133394
    1. שָׁאוּל
    2. 192912
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 133395
    1. וְ,לָקַח
    2. 192913,192914
    3. and he/it will take
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_take
    8. -
    9. -
    10. 133396
    1. דָּוִד
    2. 192915
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 133397
    1. אֶת
    2. 192916
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 133398
    1. 192917
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133399
    1. הַ,כִּנּוֹר
    2. 192918,192919
    3. the lyre
    4. -
    5. 3658
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,lyre
    8. -
    9. -
    10. 133400
    1. וְ,נִגֵּן
    2. 192920,192921
    3. and play
    4. -
    5. 5059
    6. v-C,Vpp3ms
    7. and,play
    8. -
    9. -
    10. 133401
    1. בְּ,יָד,וֹ
    2. 192922,192923,192924
    3. in his/its hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc,Sp3ms
    7. in=his/its=hand
    8. -
    9. -
    10. 133402
    1. וְ,רָוַח
    2. 192925,192926
    3. and relieved
    4. relief
    5. 7304
    6. v-C,Vqp3ms
    7. and,relieved
    8. -
    9. -
    10. 133403
    1. לְ,שָׁאוּל
    2. 192927,192928
    3. for Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -R,Np
    7. for,Saul
    8. -
    9. -
    10. 133404
    1. וְ,טוֹב
    2. 192929,192930
    3. and good
    4. -
    5. 2895
    6. p-C,Vqp3ms
    7. and=good
    8. -
    9. -
    10. 133405
    1. ל,וֹ
    2. 192931,192932
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 133406
    1. וְ,סָרָה
    2. 192933,192934
    3. and depart
    4. -
    5. 5493
    6. v-C,Vqq3fs
    7. and,depart
    8. -
    9. -
    10. 133407
    1. מֵ,עָלָי,ו
    2. 192935,192936,192937
    3. from upon him
    4. -
    5. -R,R,Sp3ms
    6. from,upon,him
    7. -
    8. -
    9. 133408
    1. רוּחַ
    2. 192938
    3. the spirit
    4. -
    5. 7307
    6. -Ncbsc
    7. the_spirit
    8. -
    9. -
    10. 133409
    1. הָ,רָעָה
    2. 192939,192940
    3. the evil
    4. -
    5. -Td,Aafsa
    6. the,evil
    7. -
    8. -
    9. 133410
    1. 192941
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133411
    1. 192942
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 133412

OET (OET-LV)And_it_was in/on/at/with_came a_spirit of_god to Shāʼūl and_he/it_will_take Dāvid DOM the_lyre and_play in_his/its_hand and_relieved for_Shāʼūl and_good to_him/it and_depart from_upon_him the_spirit the_evil.

OET (OET-RV)Then whenever the spirit from God tormented Sha’ul, David would take the harp and play it. That would bring relief to Sha’ul and make him feel better, and the evil spirit would leave him.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) harmful spirit

(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,came spirit ʼElohīm to/towards Shāʼūl and=he/it_will_take Dāvid DOM the,lyre and,play in=his/its=hand and,relieved for,Saul and=good to=him/it and,depart from,upon,him spirit the,evil )

Here “harmful spirit” may refer to either a “spirit that causes trouble” or an “evil spirit.” See how you translated this in 1 Samuel 16:14.

(Occurrence 0) was upon Saul

(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,came spirit ʼElohīm to/towards Shāʼūl and=he/it_will_take Dāvid DOM the,lyre and,play in=his/its=hand and,relieved for,Saul and=good to=him/it and,depart from,upon,him spirit the,evil )

Alternate translation: “troubled Saul”

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) Saul would be refreshed and well

(Some words not found in UHB: and=it_was in/on/at/with,came spirit ʼElohīm to/towards Shāʼūl and=he/it_will_take Dāvid DOM the,lyre and,play in=his/its=hand and,relieved for,Saul and=good to=him/it and,depart from,upon,him spirit the,evil )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “the music would refresh Saul and make him well”

TSN Tyndale Study Notes:

16:23 Saul would feel better: David was more than a handsome lad gifted in music; he was the anointed king. Here David illustrated what a king should be: one who brings relief. Later, David composed dozens of psalms that have brought comfort and relief through the ages.
• the tormenting spirit would go away: Even those who are disobedient and rejected can receive relief and comfort through the Lord’s servant.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. Then
    3. 1814,1764
    4. 192903,192904
    5. v-C,Vqp3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul
    8. 133388
    1. in/on/at/with came
    2. -
    3. 821,1764
    4. 192905,192906
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 133389
    1. a spirit
    2. -
    3. 6887
    4. 192907
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 133390
    1. of god
    2. God
    3. 62
    4. 192909
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. Person=God
    8. 133392
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 192910
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 133393
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 192912
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 133395
    1. and he/it will take
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 192913,192914
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 133396
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 192915
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 133397
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 192916
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 133398
    1. the lyre
    2. -
    3. 1723,3237
    4. 192918,192919
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 133400
    1. and play
    2. -
    3. 1814,4782
    4. 192920,192921
    5. v-C,Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133401
    1. in his/its hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 192922,192923,192924
    5. -R,Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133402
    1. and relieved
    2. relief
    3. 1814,6768
    4. 192925,192926
    5. v-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133403
    1. for Shāʼūl
    2. -
    3. 3430,7245
    4. 192927,192928
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 133404
    1. and good
    2. -
    3. 1814,2649
    4. 192929,192930
    5. p-C,Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133405
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 192931,192932
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133406
    1. and depart
    2. -
    3. 1814,5150
    4. 192933,192934
    5. v-C,Vqq3fs
    6. -
    7. -
    8. 133407
    1. from upon him
    2. -
    3. 3728,5427
    4. 192935,192936,192937
    5. -R,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133408
    1. the spirit
    2. -
    3. 6887
    4. 192938
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 133409
    1. the evil
    2. -
    3. 1723,6718
    4. 192939,192940
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 133410

OET (OET-LV)And_it_was in/on/at/with_came a_spirit of_god to Shāʼūl and_he/it_will_take Dāvid DOM the_lyre and_play in_his/its_hand and_relieved for_Shāʼūl and_good to_him/it and_depart from_upon_him the_spirit the_evil.

OET (OET-RV)Then whenever the spirit from God tormented Sha’ul, David would take the harp and play it. That would bring relief to Sha’ul and make him feel better, and the evil spirit would leave him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 16:23 ©