Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 16:10

 1SA 16:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעֲבֵר
    2. 192552,192553
    3. And pass
    4. ≈So
    5. v-C,Vhw3ms
    6. and,pass
    7. S
    8. Y-1063; TReign_of_Saul
    9. 133141
    1. יִשַׁי
    2. 192554
    3. Yishay
    4. -
    5. 3448
    6. s-Np
    7. Jesse
    8. -
    9. Person=Jesse
    10. 133142
    1. שִׁבְעַת
    2. 192555
    3. seven
    4. seven
    5. 7651
    6. -Acmsc
    7. seven
    8. -
    9. -
    10. 133143
    1. בָּנָי,ו
    2. 192556,192557
    3. sons his
    4. sons
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. sons,his
    7. -
    8. -
    9. 133144
    1. לִ,פְנֵי
    2. 192558,192559
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 133145
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 192560
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 133146
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 192561,192562
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 133147
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 192563
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. s-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 133148
    1. אֶל
    2. 192564
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 133149
    1. 192565
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133150
    1. יִשַׁי
    2. 192566
    3. Yishay
    4. -
    5. 3448
    6. -Np
    7. Jesse
    8. -
    9. Person=Jesse
    10. 133151
    1. לֹא
    2. 192567
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 133152
    1. 192568
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133153
    1. בָחַר
    2. 192569
    3. he has chosen
    4. chosen
    5. 977
    6. v-Vqp3ms
    7. he_has_chosen
    8. -
    9. -
    10. 133154
    1. יְהוָה
    2. 192570
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 133155
    1. בָּ,אֵלֶּה
    2. 192571,192572
    3. in/on/at/with these
    4. -
    5. 428
    6. -R,Pdxcp
    7. in/on/at/with,these
    8. -
    9. -
    10. 133156
    1. 192573
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133157

OET (OET-LV)And_pass Yishay seven sons_his to_(the)_face_of/in_front_of/before Shəʼēl and_he/it_said Shəʼēl to Yishay not he_has_chosen YHWH in/on/at/with_these.

OET (OET-RV)So all up, Yishay made seven of his sons walk across in front of Shemuel, but Shemuel told him, “Yahweh hasn’t chosen any of them.”

TSN Tyndale Study Notes:

16:1-23 David was Saul’s replacement. There are striking similarities between the two: Samuel anointed both. Neither was pursuing the position. Both were unlikely candidates (Saul was from the smallest tribe; David was the youngest son). Both were impressive in appearance (9:2; 16:12). And the Spirit came mightily on each when he was anointed king (10:10; 11:6; 16:13). The key difference was that David was “a man after [God’s] own heart” (13:14; cp. 16:7), while Saul was not.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And pass
    2. ≈So
    3. 1814,5477
    4. 192552,192553
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul
    8. 133141
    1. Yishay
    2. -
    3. 2842
    4. 192554
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jesse
    8. 133142
    1. seven
    2. seven
    3. 7135
    4. 192555
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 133143
    1. sons his
    2. sons
    3. 959
    4. 192556,192557
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133144
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3430,5936
    4. 192558,192559
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 133145
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 192560
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 133146
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 192561,192562
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 133147
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 192563
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 133148
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 192564
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 133149
    1. Yishay
    2. -
    3. 2842
    4. 192566
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Jesse
    8. 133151
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 192567
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 133152
    1. he has chosen
    2. chosen
    3. 1064
    4. 192569
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133154
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 192570
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 133155
    1. in/on/at/with these
    2. -
    3. 821,336
    4. 192571,192572
    5. -R,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 133156

OET (OET-LV)And_pass Yishay seven sons_his to_(the)_face_of/in_front_of/before Shəʼēl and_he/it_said Shəʼēl to Yishay not he_has_chosen YHWH in/on/at/with_these.

OET (OET-RV)So all up, Yishay made seven of his sons walk across in front of Shemuel, but Shemuel told him, “Yahweh hasn’t chosen any of them.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 16:10 ©