Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 1SA 16:14

 1SA 16:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,רוּחַ
    2. 192685,192686
    3. and spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-C,Ncbsc
    7. and=spirit
    8. -
    9. Y-1063; TReign_of_Saul
    10. 133234
    1. יְהוָה
    2. 192687
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 133235
    1. סָרָה
    2. 192688
    3. it departed
    4. -
    5. 5493
    6. V-Vqp3fs
    7. it_departed
    8. -
    9. -
    10. 133236
    1. מֵ,עִם
    2. 192689,192690
    3. from with
    4. -
    5. S-R,R
    6. from,with
    7. -
    8. -
    9. 133237
    1. שָׁאוּל
    2. 192691
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 133238
    1. וּ,בִעֲתַתּ,וּ
    2. 192692,192693,192694
    3. and tormented him
    4. tormented
    5. 1204
    6. VO-C,Vpp3fs,Sp3ms
    7. and,tormented,him
    8. -
    9. -
    10. 133239
    1. רוּחַ
    2. 192695
    3. a spirit
    4. -
    5. 7307
    6. S-Ncbsa
    7. a_spirit
    8. -
    9. -
    10. 133240
    1. 192696
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133241
    1. רָעָה
    2. 192697
    3. evil
    4. -
    5. S-Aafsa
    6. evil
    7. -
    8. -
    9. 133242
    1. מֵ,אֵת
    2. 192698,192699
    3. from
    4. -
    5. 854
    6. S-R,R
    7. from,
    8. -
    9. -
    10. 133243
    1. יְהוָה
    2. 192700
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 133244
    1. 192701
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133245

OET (OET-LV)and_spirit of_YHWH it_departed from_with Shāʼūl and_tormented_him a_spirit evil from YHWH.

OET (OET-RV)Meanwhile, Yahweh’s spirit left Sha’ul, and instead an evil spirit from Yahweh tormented him,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

וְ⁠ר֧וּחַ יְהוָ֛ה סָ֖רָה מֵ⁠עִ֣ם שָׁא֑וּל וּ⁠בִֽעֲתַ֥תּ⁠וּ רֽוּחַ־רָעָ֖ה מֵ⁠אֵ֥ת יְהוָֽה

and=spirit YHWH departed from,with Shāʼūl and,tormented,him spirit evil from, YHWH

The author is introducing a new development in the story. Use a word, phrase, or other method here that is natural in your language for introducing a new development.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠ר֧וּחַ יְהוָ֛ה סָ֖רָה מֵ⁠עִ֣ם שָׁא֑וּל

and=spirit YHWH departed from,with Shāʼūl

The author is speaking as if the Spirit of Yahweh had physically turned away from Saul. If it would be clearer in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [Now the Spirit of Yahweh stopped helping Saul]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠בִֽעֲתַ֥תּ⁠וּ רֽוּחַ־רָעָ֖ה מֵ⁠אֵ֥ת יְהוָֽה

and,tormented,him spirit evil from, YHWH

See the discussion of this phrase in the Introduction to this chapter.

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠בִֽעֲתַ֥תּ⁠וּ

and,tormented,him

The author means that this bad spirit came and terrified Saul. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [came and terrified him]

TSN Tyndale Study Notes:

16:14–31:13 Saul’s kingship continued its downward spiral after God’s Spirit departed from him. His reign ended in shame and defeat (ch 31).

16:14 Spirit . . . left Saul: In contrast with David’s receiving the Spirit (see “The Spirit’s Presence” Theme Note).
• The Lord sent a tormenting spirit as a consequence of Saul’s disobedience (see also 18:10; 19:9; cp. Judg 9:23; Rom 1:28-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and spirit
    2. -
    3. 1922,7102
    4. 192685,192686
    5. S-C,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1063; TReign_of_Saul
    8. 133234
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 192687
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 133235
    1. it departed
    2. -
    3. 5313
    4. 192688
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 133236
    1. from with
    2. -
    3. 3875,4124
    4. 192689,192690
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 133237
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 192691
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 133238
    1. and tormented him
    2. tormented
    3. 1922,1191
    4. 192692,192693,192694
    5. VO-C,Vpp3fs,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133239
    1. a spirit
    2. -
    3. 7102
    4. 192695
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 133240
    1. evil
    2. -
    3. 6929
    4. 192697
    5. S-Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 133242
    1. from
    2. -
    3. 3875,363
    4. 192698,192699
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 133243
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 192700
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 133244

OET (OET-LV)and_spirit of_YHWH it_departed from_with Shāʼūl and_tormented_him a_spirit evil from YHWH.

OET (OET-RV)Meanwhile, Yahweh’s spirit left Sha’ul, and instead an evil spirit from Yahweh tormented him,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 16:14 ©