Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 19:14

 1SA 19:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 195836,195837
    3. and sent
    4. -
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. -
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 135325
    1. שָׁאוּל
    2. 195838
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 135326
    1. מַלְאָכִים
    2. 195839
    3. messengers
    4. -
    5. 4397
    6. o-Ncmpa
    7. messengers
    8. -
    9. -
    10. 135327
    1. לָ,קַחַת
    2. 195840,195841
    3. to take/accept/receive
    4. -
    5. 3947
    6. v-R,Vqc
    7. to=take/accept/receive
    8. -
    9. -
    10. 135328
    1. אֶת
    2. 195842
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 135329
    1. 195843
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135330
    1. דָּוִד
    2. 195844
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 135331
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 195845,195846
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 135332
    1. חֹלֶה
    2. 195847
    3. [is] sick
    4. -
    5. v-Vqrmsa
    6. [is]_sick
    7. -
    8. -
    9. 135333
    1. הוּא
    2. 195848
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 135334
    1. 195849
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 135335
    1. 195850
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 135336

OET (OET-LV)and_sent Shāʼūl messengers to_take/accept/receive DOM Dāvid and_she/it_said [is]_sick he.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

Saul acts out his desire to kill David.

(Occurrence 0) take David

(Some words not found in UHB: and,sent Shāʼūl messengers to=take/accept/receive DOM Dāvid and=she/it_said sick he/it )

Alternate translation: “take David back to Saul”

(Occurrence 0) she said

(Some words not found in UHB: and,sent Shāʼūl messengers to=take/accept/receive DOM Dāvid and=she/it_said sick he/it )

Here “she” refers to Michal.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and sent
    2. -
    3. 1814,7300
    4. 195836,195837
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 135325
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 195838
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 135326
    1. messengers
    2. -
    3. 4135
    4. 195839
    5. o-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 135327
    1. to take/accept/receive
    2. -
    3. 3430,3548
    4. 195840,195841
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 135328
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 195842
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 135329
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 195844
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 135331
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 195845,195846
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 135332
    1. [is] sick
    2. -
    3. 2364
    4. 195847
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 135333
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 195848
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135334

OET (OET-LV)and_sent Shāʼūl messengers to_take/accept/receive DOM Dāvid and_she/it_said [is]_sick he.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 19:14 ©