Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 19:3

 1SA 19:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,אֲנִי
    2. 195498,195499
    3. And I
    4. -
    5. 589
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. S
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 135101
    1. אֵצֵא
    2. 195500
    3. I will go out
    4. -
    5. 3318
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_go_out
    8. -
    9. -
    10. 135102
    1. וְ,עָמַדְתִּי
    2. 195501,195502
    3. and stand
    4. -
    5. 5975
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and,stand
    8. -
    9. -
    10. 135103
    1. לְ,יַד
    2. 195503,195504
    3. at side
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. at,side
    8. -
    9. -
    10. 135104
    1. 195505
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135105
    1. אָבִ,י
    2. 195506,195507
    3. father my
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. father,my
    8. -
    9. -
    10. 135106
    1. בַּ,שָּׂדֶה
    2. 195508,195509
    3. in the field
    4. -
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in_the=field
    7. -
    8. -
    9. 135107
    1. אֲשֶׁר
    2. 195510
    3. where
    4. -
    5. -Tr
    6. where
    7. -
    8. -
    9. 135108
    1. אַתָּה
    2. 195511
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 135109
    1. שָׁם
    2. 195512
    3. [are] there
    4. -
    5. 8033
    6. p-D
    7. [are]_there
    8. -
    9. -
    10. 135110
    1. וַ,אֲנִי
    2. 195513,195514
    3. and I
    4. -
    5. 589
    6. s-C,Pp1cs
    7. and,I
    8. -
    9. -
    10. 135111
    1. אֲדַבֵּר
    2. 195515
    3. I will speak
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpi1cs
    7. I_will_speak
    8. -
    9. -
    10. 135112
    1. בְּ,ךָ
    2. 195516,195517
    3. in/on/at/with you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. in/on/at/with,you
    7. -
    8. -
    9. 135113
    1. אֶל
    2. 195518
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 135114
    1. 195519
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135115
    1. אָבִ,י
    2. 195520,195521
    3. father my
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. father,my
    8. -
    9. -
    10. 135116
    1. וְ,רָאִיתִי
    2. 195522,195523
    3. and find out
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqq1cs
    7. and,find_out
    8. -
    9. -
    10. 135117
    1. מָה
    2. 195524
    3. whatever
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. whatever
    8. -
    9. -
    10. 135118
    1. וְ,הִגַּדְתִּי
    2. 195525,195526
    3. and tell
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhq1cs
    7. and,tell
    8. -
    9. -
    10. 135119
    1. לָ,ךְ
    2. 195527,195528
    3. to/for you(fs)
    4. -
    5. -R,Sp2fs
    6. to/for=you(fs)
    7. -
    8. -
    9. 135120
    1. 195529
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 135121
    1. 195530
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 135122

OET (OET-LV)And_I I_will_go_out and_stand at_side father_my in_the_field where you [are]_there and_I I_will_speak in/on/at/with_you to father_my and_find_out whatever and_tell to/for_you(fs).

OET (OET-RV)

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I
    2. -
    3. 1814,188
    4. 195498,195499
    5. s-C,Pp1cs
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 135101
    1. I will go out
    2. -
    3. 3045
    4. 195500
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 135102
    1. and stand
    2. -
    3. 1814,5531
    4. 195501,195502
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 135103
    1. at side
    2. -
    3. 3430,2971
    4. 195503,195504
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 135104
    1. father my
    2. -
    3. 611
    4. 195506,195507
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 135106
    1. in the field
    2. -
    3. 821,7544
    4. 195508,195509
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 135107
    1. where
    2. -
    3. 247
    4. 195510
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 135108
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 195511
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 135109
    1. [are] there
    2. -
    3. 7313
    4. 195512
    5. p-D
    6. -
    7. -
    8. 135110
    1. and I
    2. -
    3. 1814,188
    4. 195513,195514
    5. s-C,Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 135111
    1. I will speak
    2. -
    3. 1461
    4. 195515
    5. v-Vpi1cs
    6. -
    7. -
    8. 135112
    1. in/on/at/with you
    2. -
    3. 821
    4. 195516,195517
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 135113
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 195518
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 135114
    1. father my
    2. -
    3. 611
    4. 195520,195521
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 135116
    1. and find out
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 195522,195523
    5. v-C,Vqq1cs
    6. -
    7. -
    8. 135117
    1. whatever
    2. -
    3. 4341
    4. 195524
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 135118
    1. and tell
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 195525,195526
    5. v-C,Vhq1cs
    6. -
    7. -
    8. 135119
    1. to/for you(fs)
    2. -
    3. 3430
    4. 195527,195528
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 135120

OET (OET-LV)And_I I_will_go_out and_stand at_side father_my in_the_field where you [are]_there and_I I_will_speak in/on/at/with_you to father_my and_find_out whatever and_tell to/for_you(fs).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 19:3 ©