Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 19:18

 1SA 19:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִד
    2. 195932,195933
    3. And Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 135390
    1. בָּרַח
    2. 195934
    3. he fled
    4. -
    5. 1272
    6. v-Vqp3ms
    7. he_fled
    8. -
    9. -
    10. 135391
    1. וַ,יִּמָּלֵט
    2. 195935,195936
    3. and escaped
    4. -
    5. 4422
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,escaped
    8. -
    9. -
    10. 135392
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 195937,195938
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 135393
    1. אֶל
    2. 195939
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 135394
    1. 195940
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135395
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 195941
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 135396
    1. הָ,רָמָתָ,ה
    2. 195942,195943,195944
    3. the Rāmāh at
    4. -
    5. 7414
    6. -Td,Np,Sd
    7. the,Ramah,at
    8. -
    9. -
    10. 135397
    1. וַ,יַּגֶּד
    2. 195945,195946
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 135398
    1. 195947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135399
    1. ל,וֹ
    2. 195948,195949
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 135400
    1. אֵת
    2. 195950
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 135401
    1. כָּל
    2. 195951
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 135402
    1. 195952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135403
    1. אֲשֶׁר
    2. 195953
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 135404
    1. עָשָׂה
    2. 195954
    3. he had done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_had_done
    7. -
    8. -
    9. 135405
    1. 195955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135406
    1. ל,וֹ
    2. 195956,195957
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 135407
    1. שָׁאוּל
    2. 195958
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 135408
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 195959,195960
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 135409
    1. הוּא
    2. 195961
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 135410
    1. וּ,שְׁמוּאֵל
    2. 195962,195963
    3. and Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -C,Np
    7. and,Samuel
    8. -
    9. -
    10. 135411
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 195964,195965
    3. and they lived
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. -
    10. 135412
    1. ב,נוית
    2. 195966,195967
    3. in/on/at/with Nāvīt
    4. -
    5. 5121
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Naioth
    8. -
    9. -
    10. 135413
    1. 195968
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 135414
    1. 195969
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 135415

OET (OET-LV)And_Dāvid he_fled and_escaped and_came to Shəʼēl the_Rāmāh_at and_told to_him/it DOM all that he_had_done to_him/it Shāʼūl and_he/it_went he and_Shəʼēl and_they_lived in/on/at/with_Nāvīt[fn].


19:18 Variant note: ב/נוית: (x-qere) ’בְּ/נָֽיוֹת’: lemma_b/5121 n_0 morph_HR/Np id_09MHW בְּ/נָֽיוֹת

OET (OET-RV)After David had slipped away, he went to Shemuel in Ramah and told him everything that Sha’ul had done to him, then the two of them went and stayed in Nayot.

uW Translation Notes:

General Information:

David flees to Samuel.

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and,David fled and,escaped and,came to/towards Shəmūʼēl the,Ramah,at and,told to=him/it DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made to=him/it Shāʼūl and=he/it_went he/it and,Samuel and=they_lived in/on/at/with,Naioth )

This word is used here to show that the writer has started to tell a new part of the story.

TSN Tyndale Study Notes:

19:18 Ramah: Samuel’s hometown (1:1).
• Naioth was a tiny village not far from the other Ramah in Benjamin.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. David
    3. 1814,1584
    4. 195932,195933
    5. s-C,Np
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 135390
    1. he fled
    2. -
    3. 1110
    4. 195934
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135391
    1. and escaped
    2. -
    3. 1814,4367
    4. 195935,195936
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135392
    1. and came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 195937,195938
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135393
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 195939
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 135394
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 195941
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 135396
    1. the Rāmāh at
    2. -
    3. 1723,6804,1658
    4. 195942,195943,195944
    5. -Td,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 135397
    1. and told
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 195945,195946
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135398
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 195948,195949
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135400
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 195950
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 135401
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 195951
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 135402
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 195953
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 135404
    1. he had done
    2. -
    3. 5616
    4. 195954
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135405
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 195956,195957
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135407
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 195958
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 135408
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 195959,195960
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135409
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 195961
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135410
    1. and Shəmūʼēl
    2. -
    3. 1814,6979
    4. 195962,195963
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 135411
    1. and they lived
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 195964,195965
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 135412
    1. in/on/at/with Nāvīt
    2. -
    3. K
    4. 195966,195967
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 135413

OET (OET-LV)And_Dāvid he_fled and_escaped and_came to Shəʼēl the_Rāmāh_at and_told to_him/it DOM all that he_had_done to_him/it Shāʼūl and_he/it_went he and_Shəʼēl and_they_lived in/on/at/with_Nāvīt[fn].


19:18 Variant note: ב/נוית: (x-qere) ’בְּ/נָֽיוֹת’: lemma_b/5121 n_0 morph_HR/Np id_09MHW בְּ/נָֽיוֹת

OET (OET-RV)After David had slipped away, he went to Shemuel in Ramah and told him everything that Sha’ul had done to him, then the two of them went and stayed in Nayot.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 19:18 ©