Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 19:18

 1SA 19:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,דָוִד
    2. 195932,195933
    3. And Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-C,Np
    7. and,David
    8. S
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 135390
    1. בָּרַח
    2. 195934
    3. he fled
    4. -
    5. 1272
    6. v-Vqp3ms
    7. he_fled
    8. -
    9. -
    10. 135391
    1. וַ,יִּמָּלֵט
    2. 195935,195936
    3. and escaped
    4. -
    5. 4422
    6. v-C,VNw3ms
    7. and,escaped
    8. -
    9. -
    10. 135392
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 195937,195938
    3. and came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,came
    8. -
    9. -
    10. 135393
    1. אֶל
    2. 195939
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 135394
    1. 195940
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135395
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 195941
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 135396
    1. הָ,רָמָתָ,ה
    2. 195942,195943,195944
    3. the Rāmāh at
    4. -
    5. 7414
    6. -Td,Np,Sd
    7. the,Ramah,at
    8. -
    9. -
    10. 135397
    1. וַ,יַּגֶּד
    2. 195945,195946
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 135398
    1. 195947
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135399
    1. ל,וֹ
    2. 195948,195949
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 135400
    1. אֵת
    2. 195950
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 135401
    1. כָּל
    2. 195951
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 135402
    1. 195952
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135403
    1. אֲשֶׁר
    2. 195953
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 135404
    1. עָשָׂה
    2. 195954
    3. he had done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_had_done
    7. -
    8. -
    9. 135405
    1. 195955
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 135406
    1. ל,וֹ
    2. 195956,195957
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 135407
    1. שָׁאוּל
    2. 195958
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 135408
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 195959,195960
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 135409
    1. הוּא
    2. 195961
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. -Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 135410
    1. וּ,שְׁמוּאֵל
    2. 195962,195963
    3. and Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -C,Np
    7. and,Samuel
    8. -
    9. -
    10. 135411
    1. וַ,יֵּשְׁבוּ
    2. 195964,195965
    3. and they lived
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_lived
    8. -
    9. -
    10. 135412
    1. ב,נוית
    2. 195966,195967
    3. in/on/at/with Naioth
    4. -
    5. 5121
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Naioth
    8. -
    9. -
    10. 135413
    1. 195968
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 135414
    1. 195969
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 135415

OET (OET-LV)And_Dāvid he_fled and_escaped and_came to Shəʼēl the_Rāmāh_at and_told to_him/it DOM all that he_had_done to_him/it Shāʼūl and_he/it_went he and_Shəʼēl and_they_lived in/on/at/with_Naioth[fn].


19:18 Variant note: ב/נוית: (x-qere) ’בְּ/נָֽיוֹת’: lemma_b/5121 n_0 morph_HR/Np id_09MHW בְּ/נָֽיוֹת

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

General Information:

David flees to Samuel.

(Occurrence 0) Now

(Some words not found in UHB: and,David fled and,escaped and,came to/towards Shəmūʼēl the,Ramah,at and,told to=him/it DOM all/each/any/every which/who he/it_had_made to=him/it Shāʼūl and=he/it_went he/it and,Samuel and=they_lived in/on/at/with,Naioth )

This word is used here to show that the writer has started to tell a new part of the story.

TSN Tyndale Study Notes:

19:18 Ramah: Samuel’s hometown (1:1).
• Naioth was a tiny village not far from the other Ramah in Benjamin.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Dāvid
    2. -
    3. 1814,1584
    4. 195932,195933
    5. s-C,Np
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 135390
    1. he fled
    2. -
    3. 1110
    4. 195934
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135391
    1. and escaped
    2. -
    3. 1814,4367
    4. 195935,195936
    5. v-C,VNw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135392
    1. and came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 195937,195938
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135393
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 195939
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 135394
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 195941
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 135396
    1. the Rāmāh at
    2. -
    3. 1723,6804,1658
    4. 195942,195943,195944
    5. -Td,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 135397
    1. and told
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 195945,195946
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135398
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 195948,195949
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135400
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 195950
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 135401
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 195951
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 135402
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 195953
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 135404
    1. he had done
    2. -
    3. 5616
    4. 195954
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135405
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 195956,195957
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135407
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 195958
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 135408
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 195959,195960
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 135409
    1. he
    2. -
    3. 1809
    4. 195961
    5. -Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 135410
    1. and Shəmūʼēl
    2. -
    3. 1814,6979
    4. 195962,195963
    5. -C,Np
    6. -
    7. -
    8. 135411
    1. and they lived
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 195964,195965
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 135412
    1. in/on/at/with Naioth
    2. -
    3. K
    4. 195966,195967
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 135413

OET (OET-LV)And_Dāvid he_fled and_escaped and_came to Shəʼēl the_Rāmāh_at and_told to_him/it DOM all that he_had_done to_him/it Shāʼūl and_he/it_went he and_Shəʼēl and_they_lived in/on/at/with_Naioth[fn].


19:18 Variant note: ב/נוית: (x-qere) ’בְּ/נָֽיוֹת’: lemma_b/5121 n_0 morph_HR/Np id_09MHW בְּ/נָֽיוֹת

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 19:18 ©