Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 28 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

OET interlinear 1SA 28:4

 1SA 28:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקָּבְצוּ
    2. 202786,202787
    3. And assembled
    4. Then
    5. 6908
    6. SV-C,VNw3mp
    7. and,assembled
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140168
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 202788
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 140169
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 202789,202790
    3. and they came
    4. went they
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 140170
    1. וַ,יַּחֲנוּ
    2. 202791,202792
    3. and encamped
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,encamped
    8. -
    9. -
    10. 140171
    1. בְ,שׁוּנֵם
    2. 202793,202794
    3. in/on/at/with Shūnēm
    4. Shunem
    5. 7766
    6. S-R,Np
    7. in/on/at/with,Shunem
    8. -
    9. -
    10. 140172
    1. וַ,יִּקְבֹּץ
    2. 202795,202796
    3. and gathered
    4. gathered
    5. 6908
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,gathered
    8. -
    9. -
    10. 140173
    1. שָׁאוּל
    2. 202797
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 140174
    1. אֶת
    2. 202798
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 140175
    1. 202799
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140176
    1. כָּל
    2. 202800
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. O-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 140177
    1. 202801
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140178
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 202802
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel's
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 140179
    1. וַֽ,יַּחֲנוּ
    2. 202803,202804
    3. and encamped
    4. -
    5. 2583
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,encamped
    8. -
    9. -
    10. 140180
    1. בַּ,גִּלְבֹּעַ
    2. 202805,202806
    3. in/on/at/with Gilboˊa
    4. Gilboa
    5. 1533
    6. S-Rd,Np
    7. in/on/at/with,Gilboa
    8. -
    9. -
    10. 140181
    1. 202807
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 140182

OET (OET-LV)And_ the_Fəlishtiy _assembled and_they_came and_encamped in/on/at/with_Shūnēm and_ Shāʼūl _gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_encamped in/on/at/with_Gilboˊa.

OET (OET-RV)Then the Philistines went to Shunem and camped there. Meanwhile Sha’ul gathered all Israel’s warriors and they camped at Gilboa,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶת־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל

DOM all/each/any/every Yisrael

The author is using the term Israel by association to mean the Israelite army. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [the whole Israelite army]

TSN Tyndale Study Notes:

28:4 Shunem, a border town in the territory of Issachar (Josh 19:18), overlooked the valley of Jezreel.
• Mount Gilboa is at the east end of the valley of Jezreel. The mountain took its name from a nearby village.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. Then
    3. 1922,6648
    4. 202786,202787
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140168
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 202788
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 140169
    1. assembled
    2. Then
    3. 1922,6648
    4. 202786,202787
    5. SV-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140168
    1. and they came
    2. went they
    3. 1922,1254
    4. 202789,202790
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 140170
    1. and encamped
    2. -
    3. 1922,2514
    4. 202791,202792
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 140171
    1. in/on/at/with Shūnēm
    2. Shunem
    3. 844,7660
    4. 202793,202794
    5. S-R,Np
    6. -
    7. -
    8. 140172
    1. and
    2. gathered
    3. 1922,6648
    4. 202795,202796
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140173
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 202797
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 140174
    1. gathered
    2. gathered
    3. 1922,6648
    4. 202795,202796
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140173
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 202798
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 140175
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 202800
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 140177
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel's
    3. 2977
    4. 202802
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 140179
    1. and encamped
    2. -
    3. 1922,2514
    4. 202803,202804
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 140180
    1. in/on/at/with Gilboˊa
    2. Gilboa
    3. 844,1360
    4. 202805,202806
    5. S-Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 140181

OET (OET-LV)And_ the_Fəlishtiy _assembled and_they_came and_encamped in/on/at/with_Shūnēm and_ Shāʼūl _gathered DOM all_of Yisrāʼēl/(Israel) and_encamped in/on/at/with_Gilboˊa.

OET (OET-RV)Then the Philistines went to Shunem and camped there. Meanwhile Sha’ul gathered all Israel’s warriors and they camped at Gilboa,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 28:4 ©