Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 28:13

 1SA 28:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 203038,203039
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140342
    1. לָ,הּ
    2. 203040,203041
    3. to/for her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 140343
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 203042,203043
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 140344
    1. אַל
    2. 203044
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. adv-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. -
    10. 140345
    1. 203045
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140346
    1. תִּירְאִי
    2. 203046
    3. fear
    4. -
    5. 3372
    6. v-Vqj2fs
    7. fear
    8. -
    9. -
    10. 140347
    1. כִּי
    2. 203047
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 140348
    1. מָה
    2. 203048
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. o-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 140349
    1. רָאִית
    2. 203049
    3. have you seen
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp2fs
    7. have_you_seen
    8. -
    9. -
    10. 140350
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 203050,203051
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 140351
    1. הָ,אִשָּׁה
    2. 203052,203053
    3. the woman
    4. -
    5. 802
    6. -Td,Ncfsa
    7. the=woman
    8. -
    9. -
    10. 140352
    1. אֶל
    2. 203054
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 140353
    1. 203055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140354
    1. שָׁאוּל
    2. 203056
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 140355
    1. אֱלֹהִים
    2. 203057
    3. gods
    4. gods
    5. 430
    6. s-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. -
    10. 140356
    1. רָאִיתִי
    2. 203058
    3. I have seen
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqp1cs
    7. I_have_seen
    8. -
    9. -
    10. 140357
    1. עֹלִים
    2. 203059
    3. coming up
    4. coming
    5. 5927
    6. v-Vqrmpa
    7. coming_up
    8. -
    9. -
    10. 140358
    1. מִן
    2. 203060
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 140359
    1. 203061
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140360
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 203062,203063
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 140361
    1. 203064
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 140362

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_her/it the_king do_not fear if/because what have_you_seen and_she/it_said the_woman to Shāʼūl gods I_have_seen coming_up from the_earth/land.

OET (OET-RV)“Don’t be afraid,” said the king, “but what have you seen?”
¶ “I saw gods coming up out of the ground,” she replied.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) a god

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/for=her/it the=king not afraid that/for/because/then/when what see and=she/it_said the=woman to/towards Shāʼūl ʼElohīm see coming_up from/more_than the=earth/land )

Other This could mean: (1) “one like God” or (2) “a judge” (1 Samuel 7:15).

TSN Tyndale Study Notes:

28:13 Saul asked the medium to describe what she saw that caused her to scream. She described a divine being, a god (Hebrew ’elohim) coming up. Perhaps she observed a human figure with a godlike or angelic appearance, or her use of the term god might reflect a pagan belief that a person becomes a god—a spirit possessing supernatural abilities—after death.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 203038,203039
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140342
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3430
    4. 203040,203041
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 140343
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 203042,203043
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140344
    1. do not
    2. -
    3. 509
    4. 203044
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 140345
    1. fear
    2. -
    3. 3058
    4. 203046
    5. v-Vqj2fs
    6. -
    7. -
    8. 140347
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 203047
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 140348
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 203048
    5. o-Ti
    6. -
    7. -
    8. 140349
    1. have you seen
    2. -
    3. 6742
    4. 203049
    5. v-Vqp2fs
    6. -
    7. -
    8. 140350
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 203050,203051
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 140351
    1. the woman
    2. -
    3. 1723,298
    4. 203052,203053
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 140352
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 203054
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 140353
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 203056
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 140355
    1. gods
    2. gods
    3. 62
    4. 203057
    5. s-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 140356
    1. I have seen
    2. -
    3. 6742
    4. 203058
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 140357
    1. coming up
    2. coming
    3. 5525
    4. 203059
    5. v-Vqrmpa
    6. -
    7. -
    8. 140358
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 203060
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 140359
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 203062,203063
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 140361

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_her/it the_king do_not fear if/because what have_you_seen and_she/it_said the_woman to Shāʼūl gods I_have_seen coming_up from the_earth/land.

OET (OET-RV)“Don’t be afraid,” said the king, “but what have you seen?”
¶ “I saw gods coming up out of the ground,” she replied.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 28:13 ©