Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 28:14

 1SA 28:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 203065,203066
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1056; TReign_of_Saul
    10. 140363
    1. לָ,הּ
    2. 203067,203068
    3. to/for her/it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 140364
    1. מַֽה
    2. 203069
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. p-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 140365
    1. 203070
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140366
    1. תָּאֳר,וֹ
    2. 203071,203072
    3. appearance his
    4. -
    5. 8389
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. appearance,his
    8. -
    9. -
    10. 140367
    1. וַ,תֹּאמֶר
    2. 203073,203074
    3. and she/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and=she/it_said
    8. -
    9. -
    10. 140368
    1. אִישׁ
    2. 203075
    3. a man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. a_man
    8. -
    9. -
    10. 140369
    1. זָקֵן
    2. 203076
    3. old
    4. -
    5. 2205
    6. -Aamsa
    7. old
    8. -
    9. -
    10. 140370
    1. עֹלֶה
    2. 203077
    3. [is] coming up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqrmsa
    7. [is]_coming_up
    8. -
    9. -
    10. 140371
    1. וְ,הוּא
    2. 203078,203079
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. s-C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 140372
    1. עֹטֶה
    2. 203080
    3. [is] wrapped
    4. -
    5. v-Vqrmsa
    6. [is]_wrapped
    7. -
    8. -
    9. 140373
    1. מְעִיל
    2. 203081
    3. a robe
    4. -
    5. 4598
    6. o-Ncmsa
    7. a_robe
    8. -
    9. -
    10. 140374
    1. וַ,יֵּדַע
    2. 203082,203083
    3. and he/it knew
    4. -
    5. 3045
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_knew
    8. -
    9. -
    10. 140375
    1. שָׁאוּל
    2. 203084
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 140376
    1. כִּי
    2. 203085
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 140377
    1. 203086
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 140378
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 203087
    3. [was] Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. p-Np
    7. [was]_Samuel
    8. -
    9. -
    10. 140379
    1. הוּא
    2. 203088
    3. it
    4. -
    5. 1931
    6. s-Pp3ms
    7. it
    8. -
    9. -
    10. 140380
    1. וַ,יִּקֹּד
    2. 203089,203090
    3. and bowed
    4. -
    5. 6915
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,bowed
    8. -
    9. -
    10. 140381
    1. אַפַּיִם
    2. 203091
    3. face
    4. -
    5. 639
    6. o-Ncmda
    7. face
    8. -
    9. -
    10. 140382
    1. אַרְצָ,ה
    2. 203092,203093
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. -
    10. 140383
    1. וַ,יִּשְׁתָּחוּ
    2. 203094,203095
    3. and paid homage
    4. -
    5. 7812
    6. v-C,Vtw3ms
    7. and,paid_homage
    8. -
    9. -
    10. 140384
    1. 203096
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 140385
    1. 203097
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 140386

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_her/it what appearance_his and_she/it_said a_man old [is]_coming_up and_he [is]_wrapped a_robe and_he/it_knew Shāʼūl if/because_that [was]_Shəʼēl it and_bowed face towards_land and_paid_homage.

OET (OET-RV)
¶ 
¶ 

TSN Tyndale Study Notes:

28:3-14 Saul consulted the dead, a practice forbidden by God’s law (see Lev 20:27; Deut 18:9-11).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 203065,203066
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1056; TReign_of_Saul
    8. 140363
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3430
    4. 203067,203068
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 140364
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 203069
    5. p-Ti
    6. -
    7. -
    8. 140365
    1. appearance his
    2. -
    3. 7849
    4. 203071,203072
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 140367
    1. and she/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 203073,203074
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 140368
    1. a man
    2. -
    3. 276
    4. 203075
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140369
    1. old
    2. -
    3. 1958
    4. 203076
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 140370
    1. [is] coming up
    2. -
    3. 5525
    4. 203077
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 140371
    1. and he
    2. -
    3. 1814,1809
    4. 203078,203079
    5. s-C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 140372
    1. [is] wrapped
    2. -
    3. 5508
    4. 203080
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 140373
    1. a robe
    2. -
    3. 3666
    4. 203081
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 140374
    1. and he/it knew
    2. -
    3. 1814,2974
    4. 203082,203083
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140375
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 203084
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 140376
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 203085
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 140377
    1. [was] Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 203087
    5. p-Np
    6. -
    7. -
    8. 140379
    1. it
    2. -
    3. 1809
    4. 203088
    5. s-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 140380
    1. and bowed
    2. -
    3. 1814,6445
    4. 203089,203090
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140381
    1. face
    2. -
    3. 539
    4. 203091
    5. o-Ncmda
    6. -
    7. -
    8. 140382
    1. towards land
    2. -
    3. 420,1658
    4. 203092,203093
    5. -Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 140383
    1. and paid homage
    2. -
    3. 1814,7278
    4. 203094,203095
    5. v-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 140384

OET (OET-LV)And_he/it_said to/for_her/it what appearance_his and_she/it_said a_man old [is]_coming_up and_he [is]_wrapped a_robe and_he/it_knew Shāʼūl if/because_that [was]_Shəʼēl it and_bowed face towards_land and_paid_homage.

OET (OET-RV)
¶ 
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 28:14 ©