Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 4:6

 1SA 4:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמְעוּ
    2. 183785,183786
    3. And heard
    4. heard Then
    5. 8085
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,heard
    8. S
    9. Y-1141
    10. 127058
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 183787
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. s-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 127059
    1. אֶת
    2. 183788
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 127060
    1. 183789
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127061
    1. קוֹל
    2. 183790
    3. the sound
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_sound
    7. -
    8. -
    9. 127062
    1. הַ,תְּרוּעָה
    2. 183791,183792
    3. the shouting
    4. -
    5. 8643
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,shouting
    8. -
    9. -
    10. 127063
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 183793,183794
    3. and they said
    4. said
    5. 559
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. -
    10. 127064
    1. מֶה
    2. 183795
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. p-Ti
    7. what?
    8. -
    9. -
    10. 127065
    1. קוֹל
    2. 183796
    3. [is] the sound
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. [is]_the_sound
    7. -
    8. -
    9. 127066
    1. הַ,תְּרוּעָה
    2. 183797,183798
    3. the shouting
    4. -
    5. 8643
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,shouting
    8. -
    9. -
    10. 127067
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 183799,183800
    3. the great
    4. -
    5. -Td,Aafsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 127068
    1. הַ,זֹּאת
    2. 183801,183802
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. -Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 127069
    1. בְּ,מַחֲנֵה
    2. 183803,183804
    3. in/on/at/with camp
    4. -
    5. 4264
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,camp
    8. -
    9. -
    10. 127070
    1. הָ,עִבְרִים
    2. 183805,183806
    3. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    4. -
    5. 5680
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,Hebrews
    8. -
    9. -
    10. 127071
    1. וַ,יֵּדְעוּ
    2. 183807,183808
    3. and they knew
    4. -
    5. 3045
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_knew
    8. -
    9. -
    10. 127072
    1. כִּי
    2. 183809
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 127073
    1. אֲרוֹן
    2. 183810
    3. the ark
    4. box
    5. 727
    6. -Ncbsc
    7. the_ark
    8. -
    9. -
    10. 127074
    1. יְהוָה
    2. 183811
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 127075
    1. בָּא
    2. 183812
    3. it had come
    4. come
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. it_had_come
    8. -
    9. -
    10. 127076
    1. אֶל
    2. 183813
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 127077
    1. 183814
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127078
    1. הַֽ,מַּחֲנֶֽה
    2. 183815,183816
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,camp
    8. -
    9. -
    10. 127079
    1. 183817
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 127080

OET (OET-LV)And_heard [the]_Fəlishəttiy DOM the_sound the_shouting and_they_said what [is]_the_sound the_shouting the_great the_this in/on/at/with_camp the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_ark of_YHWH it_had_come into the_camp.

OET (OET-RV)When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) the ark of Yahweh had come into the camp

(Some words not found in UHB: and,heard Fəlishəttiy DOM sound/voice the,shouting and=they_said what? sound/voice the,shouting the,great the,this in/on/at/with,camp the,Hebrews and=they_knew that/for/because/then/when ark YHWH he/it_came to/towards the,camp )

Alternate translation: “the people had carried the ark of Yahweh into the camp”

TSN Tyndale Study Notes:

4:1b–7:2 The crisis surrounding the Ark of the Covenant demonstrated Israel’s need for Samuel’s leadership and fulfilled prophecies about Eli and his sons (3:11-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And heard
    2. heard Then
    3. 1814,7321
    4. 183785,183786
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1141
    8. 127058
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. Philistines
    3. 5710
    4. 183787
    5. s-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 127059
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 183788
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 127060
    1. the sound
    2. -
    3. 6540
    4. 183790
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 127062
    1. the shouting
    2. -
    3. 1723,7673
    4. 183791,183792
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 127063
    1. and they said
    2. said
    3. 1814,673
    4. 183793,183794
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 127064
    1. what
    2. -
    3. 4341
    4. 183795
    5. p-Ti
    6. -
    7. -
    8. 127065
    1. [is] the sound
    2. -
    3. 6540
    4. 183796
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 127066
    1. the shouting
    2. -
    3. 1723,7673
    4. 183797,183798
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 127067
    1. the great
    2. -
    3. 1723,1374
    4. 183799,183800
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 127068
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1970
    4. 183801,183802
    5. -Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 127069
    1. in/on/at/with camp
    2. -
    3. 821,4099
    4. 183803,183804
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 127070
    1. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    2. -
    3. 1723,5272
    4. 183805,183806
    5. -Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 127071
    1. and they knew
    2. -
    3. 1814,2974
    4. 183807,183808
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 127072
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 183809
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 127073
    1. the ark
    2. box
    3. 239
    4. 183810
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 127074
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 183811
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 127075
    1. it had come
    2. come
    3. 1155
    4. 183812
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 127076
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 183813
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 127077
    1. the camp
    2. -
    3. 1723,4099
    4. 183815,183816
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 127079

OET (OET-LV)And_heard [the]_Fəlishəttiy DOM the_sound the_shouting and_they_said what [is]_the_sound the_shouting the_great the_this in/on/at/with_camp the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_ark of_YHWH it_had_come into the_camp.

OET (OET-RV)When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 4:6 ©