Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 4 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

OET interlinear 1 SAM 4:6

 1 SAM 4:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁמְעוּ
    2. 183785,183786
    3. And heard
    4. heard Then
    5. 8085
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,heard
    8. S
    9. Y-1141
    10. 127058
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 183787
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127059
    1. אֶת
    2. 183788
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127060
    1. 183789
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127061
    1. קוֹל
    2. 183790
    3. the sound of
    4. -
    5. O-Ncmsc
    6. the_sound_of
    7. -
    8. Y-1141
    9. 127062
    1. הַ,תְּרוּעָה
    2. 183791,183792
    3. the shouting
    4. -
    5. 8643
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,shouting
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127063
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 183793,183794
    3. and they said
    4. said
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127064
    1. מֶה
    2. 183795
    3. what
    4. -
    5. 4100
    6. P-Ti
    7. what?
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127065
    1. קוֹל
    2. 183796
    3. +is the sound of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. [is]_the_sound_of
    7. -
    8. Y-1141
    9. 127066
    1. הַ,תְּרוּעָה
    2. 183797,183798
    3. the shouting
    4. -
    5. 8643
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the,shouting
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127067
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 183799,183800
    3. the great
    4. -
    5. S-Td,Aafsa
    6. the,great
    7. -
    8. Y-1141
    9. 127068
    1. הַ,זֹּאת
    2. 183801,183802
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127069
    1. בְּ,מַחֲנֵה
    2. 183803,183804
    3. in/on/at/with camp of
    4. -
    5. 4264
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,camp_of
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127070
    1. הָ,עִבְרִים
    2. 183805,183806
    3. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    4. -
    5. 5680
    6. S-Td,Ngmpa
    7. the,Hebrews
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127071
    1. וַ,יֵּדְעוּ
    2. 183807,183808
    3. and they knew
    4. -
    5. 3045
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_knew
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127072
    1. כִּי
    2. 183809
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. Y-1141
    9. 127073
    1. אֲרוֹן
    2. 183810
    3. the box of
    4. box
    5. 727
    6. S-Ncbsc
    7. the_ark_of
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127074
    1. יְהוָה
    2. 183811
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1141
    10. 127075
    1. בָּא
    2. 183812
    3. it had come
    4. come
    5. 935
    6. V-Vqp3ms
    7. it_had_come
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127076
    1. אֶל
    2. 183813
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. O-R
    7. into
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127077
    1. 183814
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 127078
    1. הַֽ,מַּחֲנֶֽה
    2. 183815,183816
    3. the camp
    4. -
    5. 4264
    6. O-Td,Ncbsa
    7. the,camp
    8. -
    9. Y-1141
    10. 127079
    1. 183817
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 127080

OET (OET-LV)And_ the_Fəlishtiy _heard DOM the_sound_of the_shouting and_they_said what is_the_sound_of the_shouting the_great the_this in/on/at/with_camp_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_box_of YHWH it_had_come into the_camp.

OET (OET-RV)When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicitinfo

אֶת־ק֣וֹל הַ⁠תְּרוּעָ֔ה

DOM sound/voice the,shouting

It might seem that the expression word contains extra information that would not be natural to express in your language. If so, you can shorten it. Alternate translation: [the shout]

Note 2 topic: figures-of-speech / personification

בְּ⁠מַחֲנֵ֣ה & אֲר֣וֹן יְהוָ֔ה בָּ֖א אֶל

in/on/at/with,camp_of & ark_of YHWH he/it_came to/towards

The author is speaking of the Box of Yahweh as if it were a living thing that could have come into the camp on its own. If it would be helpful in your language, you could state the meaning plainly. Alternate translation: [the Israelites had brought the Box of God into their camp]

TSN Tyndale Study Notes:

4:1b–7:2 The crisis surrounding the Ark of the Covenant demonstrated Israel’s need for Samuel’s leadership and fulfilled prophecies about Eli and his sons (3:11-14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. heard Then
    3. 1922,7540
    4. 183785,183786
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1141
    8. 127058
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 183787
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127059
    1. heard
    2. heard Then
    3. 1922,7540
    4. 183785,183786
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1141
    8. 127058
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 183788
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127060
    1. the sound of
    2. -
    3. 6749
    4. 183790
    5. O-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127062
    1. the shouting
    2. -
    3. 1830,7894
    4. 183791,183792
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127063
    1. and they said
    2. said
    3. 1922,695
    4. 183793,183794
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127064
    1. what
    2. -
    3. 4498
    4. 183795
    5. P-Ti
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127065
    1. +is the sound of
    2. -
    3. 6749
    4. 183796
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127066
    1. the shouting
    2. -
    3. 1830,7894
    4. 183797,183798
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127067
    1. the great
    2. -
    3. 1830,1476
    4. 183799,183800
    5. S-Td,Aafsa
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127068
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 183801,183802
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127069
    1. in/on/at/with camp of
    2. -
    3. 844,4254
    4. 183803,183804
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127070
    1. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    2. -
    3. 1830,5436
    4. 183805,183806
    5. S-Td,Ngmpa
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127071
    1. and they knew
    2. -
    3. 1922,3105
    4. 183807,183808
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127072
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 183809
    5. O-C
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127073
    1. the box of
    2. box
    3. 247
    4. 183810
    5. S-Ncbsc
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127074
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 183811
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1141
    8. 127075
    1. it had come
    2. come
    3. 1254
    4. 183812
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127076
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 183813
    5. O-R
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127077
    1. the camp
    2. -
    3. 1830,4254
    4. 183815,183816
    5. O-Td,Ncbsa
    6. -
    7. Y-1141
    8. 127079

OET (OET-LV)And_ the_Fəlishtiy _heard DOM the_sound_of the_shouting and_they_said what is_the_sound_of the_shouting the_great the_this in/on/at/with_camp_of the_ˊIⱱrī/(Hebrews) and_they_knew if/because_that the_box_of YHWH it_had_come into the_camp.

OET (OET-RV)When the Philistines heard the noise, they said, “What’s that loud shout in the Hebrews’ camp?” Then they realised that the box with Yahweh’s covenant had come into their camp

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 SAM 4:6 ©