Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 8:16

 1SA 8:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 186203,186204
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. Y-1112
    10. 128733
    1. 186205
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128734
    1. עַבְדֵי,כֶם
    2. 186206,186207
    3. male servants your all's
    4. -
    5. 5650
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. male_servants,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 128735
    1. וְ,אֶת
    2. 186208,186209
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 128736
    1. 186210
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128737
    1. שִׁפְחוֹתֵי,כֶם
    2. 186211,186212
    3. female servants your all's
    4. female
    5. 8198
    6. -Ncfpc,Sp2mp
    7. female_servants,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 128738
    1. וְ,אֶת
    2. 186213,186214
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 128739
    1. 186215
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128740
    1. בַּחוּרֵי,כֶם
    2. 186216,186217
    3. young men your all's
    4. young men
    5. 970
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. young_men,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 128741
    1. הַ,טּוֹבִים
    2. 186218,186219
    3. the best
    4. -
    5. -Td,Aampa
    6. the,best
    7. -
    8. -
    9. 128742
    1. וְ,אֶת
    2. 186220,186221
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 128743
    1. 186222
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128744
    1. חֲמוֹרֵי,כֶם
    2. 186223,186224
    3. donkeys your all's
    4. donkeys
    5. 2543
    6. -Ncbpc,Sp2mp
    7. donkeys,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 128745
    1. יִקָּח
    2. 186225
    3. he will take
    4. -
    5. 3947
    6. v-Vqi3ms
    7. he_will_take
    8. -
    9. -
    10. 128746
    1. וְ,עָשָׂה
    2. 186226,186227
    3. and use
    4. -
    5. v-C,Vqq3ms
    6. and,use
    7. -
    8. -
    9. 128747
    1. לִ,מְלַאכְתּ,וֹ
    2. 186228,186229,186230
    3. for work his
    4. -
    5. 4399
    6. -R,Ncfsc,Sp3ms
    7. for,work,his
    8. -
    9. -
    10. 128748
    1. 186231
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128749

OET (OET-LV)And_DOM male_servants_your_all’s and_DOM female_servants_your_all’s and_DOM young_men_your_all’s the_best and_DOM donkeys_your_all’s he_will_take and_use for_work_his.

OET (OET-RV)He’ll commandeer some of your best male and female servants and young men, and he’ll impound some of your donkeys, then he’ll use them all for his projects.

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Samuel continues to tell what things the king will take.

TSN Tyndale Study Notes:

8:1–12:25 During Israel’s transition to a monarchy, neither God (8:7-9) nor Samuel (12:1-25) was pleased by the people’s demand for a king. Saul, the first king (chs 9–11), failed in his role (chs 13–31) and fulfilled Samuel’s warnings (see 8:10-18; cp. 16:1-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 186203,186204
    5. -C,To
    6. S
    7. Y-1112
    8. 128733
    1. male servants your all's
    2. -
    3. 5356
    4. 186206,186207
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 128735
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 186208,186209
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 128736
    1. female servants your all's
    2. female
    3. 7084
    4. 186211,186212
    5. -Ncfpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 128738
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 186213,186214
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 128739
    1. young men your all's
    2. young men
    3. 1066
    4. 186216,186217
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 128741
    1. the best
    2. -
    3. 1723,2649
    4. 186218,186219
    5. -Td,Aampa
    6. -
    7. -
    8. 128742
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 186220,186221
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 128743
    1. donkeys your all's
    2. donkeys
    3. 2049
    4. 186223,186224
    5. -Ncbpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 128745
    1. he will take
    2. -
    3. 3548
    4. 186225
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 128746
    1. and use
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 186226,186227
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 128747
    1. for work his
    2. -
    3. 3430,3645
    4. 186228,186229,186230
    5. -R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 128748

OET (OET-LV)And_DOM male_servants_your_all’s and_DOM female_servants_your_all’s and_DOM young_men_your_all’s the_best and_DOM donkeys_your_all’s he_will_take and_use for_work_his.

OET (OET-RV)He’ll commandeer some of your best male and female servants and young men, and he’ll impound some of your donkeys, then he’ll use them all for his projects.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 8:16 ©