Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_not they_walked sons_his in/on/at/with_ways_his[fn] and_turned_aside after the_gain and_they_took a_bribe and_perverted justice.
8:3 Variant note: ב/דרכ/ו: (x-qere) ’בִּ/דְרָכָ֔י/ו’: lemma_b/1870 n_1.1 morph_HR/Ncbpc/Sp3ms id_09zuk בִּ/דְרָכָ֔י/ו
OET (OET-RV) However, they didn’t take after time, but rather chased dishonest gain—accepting bribes and perverting justice.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) chased after dishonest gain
(Some words not found in UHB: and=not walk sons,his in/on/at/with,ways,his and,turned_aside after the,gain and=they_took bribes and,perverted justice )
The writer speaks of money that people would give Samuel’s sons as if it were a person or animal running away from Samuel’s sons, and he speaks of Samuel’s sons as if they were physically chasing that person or animal. Alternate translation: “they worked hard to gain money by being dishonest”
(Occurrence 0) perverted justice
(Some words not found in UHB: and=not walk sons,his in/on/at/with,ways,his and,turned_aside after the,gain and=they_took bribes and,perverted justice )
Alternate translation: “judged in favor of those who did evil”
8:3 they were not like their father: They were more like Eli’s two sons (2:12-17). Their corruption was a primary reason the era of the judges ended.
OET (OET-LV) And_not they_walked sons_his in/on/at/with_ways_his[fn] and_turned_aside after the_gain and_they_took a_bribe and_perverted justice.
8:3 Variant note: ב/דרכ/ו: (x-qere) ’בִּ/דְרָכָ֔י/ו’: lemma_b/1870 n_1.1 morph_HR/Ncbpc/Sp3ms id_09zuk בִּ/דְרָכָ֔י/ו
OET (OET-RV) However, they didn’t take after time, but rather chased dishonest gain—accepting bribes and perverting justice.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.