Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1 Sam 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22

OET interlinear 1 SAM 8:19

 1 SAM 8:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְמָאֲנוּ
    2. 186271,186272
    3. And refused
    4. refused
    5. 3985
    6. SV-C,Vpw3mp
    7. and,refused
    8. S
    9. Y-1112
    10. 128774
    1. הָ,עָם
    2. 186273,186274
    3. the people
    4. people
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1112
    9. 128775
    1. לִ,שְׁמֹעַ
    2. 186275,186276
    3. to listen
    4. -
    5. 8085
    6. SV-R,Vqc
    7. to,listen
    8. -
    9. Y-1112
    10. 128776
    1. בְּ,קוֹל
    2. 186277,186278
    3. in/on/at/with voice of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,voice_of
    7. -
    8. Y-1112
    9. 128777
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 186279
    3. Shəmūʼēl/(Samuel)
    4. -
    5. 8050
    6. S-Np
    7. of_Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel; Y-1112
    10. 128778
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 186280,186281
    3. and they said
    4. and they
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-1112
    10. 128779
    1. לֹּא
    2. 186282
    3. no
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. no
    8. -
    9. Y-1112
    10. 128780
    1. כִּי
    2. 186283
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1112
    9. 128781
    1. אִם
    2. 186284
    3. (if)
    4. -
    5. S-C
    6. (if)
    7. -
    8. Y-1112
    9. 128782
    1. 186285
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128783
    1. מֶלֶךְ
    2. 186286
    3. a king
    4. king
    5. 4428
    6. S-Ncmsa
    7. a_king
    8. -
    9. Y-1112
    10. 128784
    1. יִהְיֶה
    2. 186287
    3. he will be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqi3ms
    7. he_will_be
    8. -
    9. Y-1112
    10. 128785
    1. עָלֵי,נוּ
    2. 186288,186289
    3. over us
    4. -
    5. S-R,Sp1cp
    6. over,us
    7. -
    8. Y-1112
    9. 128786
    1. 186290
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128787

OET (OET-LV)And_refused the_people to_listen in/on/at/with_voice_of Shəʼēl/(Samuel) and_they_said no if/because (if) a_king he_will_be over_us.

OET (OET-RV)However, the people refused to consider Shemuel’s advice and they argued, “No, we want a king over us

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

בְּ⁠ק֣וֹל שְׁמוּאֵ֑ל

in/on/at/with,voice_of Shəmū\sup_ʼēl/(Samuel)

The author is using the term voice by association to mean what Samuel said by using his voice. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [to what Samuel told them]

TSN Tyndale Study Notes:

8:1–12:25 During Israel’s transition to a monarchy, neither God (8:7-9) nor Samuel (12:1-25) was pleased by the people’s demand for a king. Saul, the first king (chs 9–11), failed in his role (chs 13–31) and fulfilled Samuel’s warnings (see 8:10-18; cp. 16:1-13).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And refused
    2. refused
    3. 1922,4478
    4. 186271,186272
    5. SV-C,Vpw3mp
    6. S
    7. Y-1112
    8. 128774
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 186273,186274
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128775
    1. to listen
    2. -
    3. 3570,7540
    4. 186275,186276
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128776
    1. in/on/at/with voice of
    2. -
    3. 844,6749
    4. 186277,186278
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128777
    1. Shəmūʼēl/(Samuel)
    2. -
    3. 7195
    4. 186279
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Samuel; Y-1112
    8. 128778
    1. and they said
    2. and they
    3. 1922,695
    4. 186280,186281
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128779
    1. no
    2. -
    3. 3696
    4. 186282
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128780
    1. if/because
    2. -
    3. 3347
    4. 186283
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128781
    1. (if)
    2. -
    3. 3347
    4. 186284
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128782
    1. a king
    2. king
    3. 4150
    4. 186286
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128784
    1. he will be
    2. -
    3. 1872
    4. 186287
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128785
    1. over us
    2. -
    3. 5613
    4. 186288,186289
    5. S-R,Sp1cp
    6. -
    7. Y-1112
    8. 128786

OET (OET-LV)And_refused the_people to_listen in/on/at/with_voice_of Shəʼēl/(Samuel) and_they_said no if/because (if) a_king he_will_be over_us.

OET (OET-RV)However, the people refused to consider Shemuel’s advice and they argued, “No, we want a king over us

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 SAM 8:19 ©