Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 8:6

 1SA 8:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּרַע
    2. 185939,185940
    3. And wrong
    4. ≈But
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and,wrong
    7. S
    8. Y-1112
    9. 128569
    1. הַ,דָּבָר
    2. 185941,185942
    3. the thing
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,thing
    8. -
    9. -
    10. 128570
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 185943,185944
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 128571
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 185945
    3. of Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. of_Samuel
    8. -
    9. -
    10. 128572
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 185946,185947
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 128573
    1. אָמְרוּ
    2. 185948
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. v-Vqp3cp
    7. they_said
    8. -
    9. -
    10. 128574
    1. תְּנָ,ה
    2. 185949,185950
    3. give
    4. -
    5. 5414
    6. -Vqv2ms,Sh
    7. give,
    8. -
    9. -
    10. 128575
    1. 185951
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128576
    1. לָּ,נוּ
    2. 185952,185953
    3. to/for ourselves
    4. -
    5. -R,Sp1cp
    6. to/for=ourselves
    7. -
    8. -
    9. 128577
    1. מֶלֶךְ
    2. 185954
    3. a king
    4. king
    5. 4428
    6. o-Ncmsa
    7. a_king
    8. -
    9. -
    10. 128578
    1. לְ,שָׁפְטֵ,נוּ
    2. 185955,185956,185957
    3. to judge us
    4. -
    5. 8199
    6. vo-R,Vqc,Sp1cp
    7. to,judge,us
    8. -
    9. -
    10. 128579
    1. וַ,יִּתְפַּלֵּל
    2. 185958,185959
    3. and prayed
    4. prayed
    5. 6419
    6. v-C,Vtw3ms
    7. and,prayed
    8. -
    9. -
    10. 128580
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 185960
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. s-Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 128581
    1. אֶל
    2. 185961
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 128582
    1. 185962
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 128583
    1. יְהוָה
    2. 185963
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 128584
    1. 185964
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 128585
    1. 185965
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 128586

OET (OET-LV)And_wrong the_thing in/on_both_eyes_of of_Shəʼēl just_as they_said give to/for_ourselves a_king to_judge_us and_prayed Shəʼēl to YHWH.

OET (OET-RV)But Shemuel thought that their request for a king was an evil request, so he prayed to Yahweh

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) But it displeased Samuel … Give us a king to judge us

(Some words not found in UHB: and,wrong the,thing in/on=both_eyes_of Shəmūʼēl just=as said give, to/for=ourselves king to,judge,us and,prayed Shəmūʼēl to/towards YHWH )

Samuel was unhappy that the people did not just want him to remove his corrupt sons and to appoint honest judges, but they wanted a king to rule over them like other countries had.

TSN Tyndale Study Notes:

8:6 Samuel was displeased: He probably felt personally rejected (8:7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And wrong
    2. ≈But
    3. 1814,6819
    4. 185939,185940
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1112
    8. 128569
    1. the thing
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 185941,185942
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128570
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 185943,185944
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 128571
    1. of Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 185945
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128572
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 185946,185947
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 128573
    1. they said
    2. -
    3. 673
    4. 185948
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 128574
    1. give
    2. -
    3. 4895,1658
    4. 185949,185950
    5. -Vqv2ms,Sh
    6. -
    7. -
    8. 128575
    1. to/for ourselves
    2. -
    3. 3430
    4. 185952,185953
    5. -R,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 128577
    1. a king
    2. king
    3. 3997
    4. 185954
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 128578
    1. to judge us
    2. -
    3. 3430,7340
    4. 185955,185956,185957
    5. vo-R,Vqc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 128579
    1. and prayed
    2. prayed
    3. 1814,5929
    4. 185958,185959
    5. v-C,Vtw3ms
    6. -
    7. -
    8. 128580
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 185960
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 128581
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 185961
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 128582
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 185963
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 128584

OET (OET-LV)And_wrong the_thing in/on_both_eyes_of of_Shəʼēl just_as they_said give to/for_ourselves a_king to_judge_us and_prayed Shəʼēl to YHWH.

OET (OET-RV)But Shemuel thought that their request for a king was an evil request, so he prayed to Yahweh

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 8:6 ©