Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) [fn] and_he/it_passed_through all the_people DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_king he_passed_over and_kissed the_king to_Barzillay and_blessed_him and_returned to_home_his.
19:40 Note: KJB: 2Sam.19.39
OET (OET-RV) Then the king crossed over to Gilgal, and Kimham crossed over with him. All the people of Yehudah brought the king over and also about half of the people of Israel.
Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) crossed over to Gilgal
(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home,his )
They crossed over the Jordan River. Alternate translation: “crossed over the river to Gilgal”
(Occurrence 0) Kimham
(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home,his )
See how you translated this name in 2 Samuel 19:37.
(Occurrence 0) All the army of Judah brought the king over, and also half the army of Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home,his )
Alternate translation: “All the army of Judah and half the army of Israel brought the king over”
Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis
(Occurrence 0) brought the king over
(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home,his )
They crossed over the Jordan River with the king. Alternate translation: “escorted the king over the river”
19:40 Gilgal, a natural stop along David’s westward route, was also a politically significant location: It was where the people had proclaimed Saul king (1 Sam 11:15) and Samuel later announced the end of Saul’s reign (1 Sam 13:13-15). David’s kingship now had a new beginning at Gilgal.
OET (OET-LV) [fn] and_he/it_passed_through all the_people DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_king he_passed_over and_kissed the_king to_Barzillay and_blessed_him and_returned to_home_his.
19:40 Note: KJB: 2Sam.19.39
OET (OET-RV) Then the king crossed over to Gilgal, and Kimham crossed over with him. All the people of Yehudah brought the king over and also about half of the people of Israel.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.