Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 2 SAM 19:40

 2 SAM 19:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. 220863
    2. -
    3. -
    4. -
    5. S
    6. -
    7. 152690
    1. וַ,יַּעֲבֹר
    2. 220864,220865
    3. and he/it passed through
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_passed_through
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 152691
    1. כָּל
    2. 220866
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152692
    1. 220867
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152693
    1. הָ,עָם
    2. 220868,220869
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 152694
    1. אֶת
    2. 220870
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. S-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152695
    1. 220871
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 152696
    1. הַ,יַּרְדֵּן
    2. 220872,220873
    3. the Yardēn/(Jordan)
    4. -
    5. 3383
    6. S-Td,Np
    7. the,Jordan
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152697
    1. וְ,הַ,מֶּלֶךְ
    2. 220874,220875,220876
    3. and the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-C,Td,Ncmsa
    7. and,the,king
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152698
    1. עָבָר
    2. 220877
    3. he passed over
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_passed_over
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 152699
    1. וַ,יִּשַּׁק
    2. 220878,220879
    3. and kissed
    4. -
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. and,kissed
    7. -
    8. Y-1023; TReign_of_David
    9. 152700
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 220880,220881
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152701
    1. לְ,בַרְזִלַּי
    2. 220882,220883
    3. to Barzillay
    4. -
    5. 1271
    6. S-R,Np
    7. to,Barzillai
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152702
    1. וַ,יְבָרֲכֵ,הוּ
    2. 220884,220885,220886
    3. and blessed him
    4. -
    5. 1288
    6. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    7. and,blessed,him
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152703
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 220887,220888
    3. and returned
    4. -
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152704
    1. לִ,מְקֹמ,וֹ
    2. 220889,220890,220891
    3. to home of his
    4. -
    5. 4725
    6. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    7. to,home_of,his
    8. -
    9. Y-1023; TReign_of_David
    10. 152705
    1. 220892
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 152706
    1. 220893
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 152707

OET (OET-LV)[fn] and_ all_of _he/it_passed_through the_people DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_king he_passed_over and_kissed the_king to_Barzillay and_blessed_him and_returned to_home_of_his.


19:40 Note: KJB: 2Sam.19.39

OET (OET-RV)Then the king crossed over to Gilgal, and Kimham crossed over with him. All the people of Yehudah brought the king over and also about half of the people of Yisrael.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) crossed over to Gilgal

(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home_of,his )

They crossed over the Jordan River. Alternate translation: “crossed over the river to Gilgal”

(Occurrence 0) Kimham

(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home_of,his )

See how you translated this name in [2 Samuel 19:37](../19/37.md).

(Occurrence 0) All the army of Judah brought the king over, and also half the army of Israel

(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home_of,his )

Alternate translation: “All the army of Judah and half the army of Israel brought the king over”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

(Occurrence 0) brought the king over

(Some words not found in UHB: and=he/it_passed_through all/each/any/every the,people DOM the,Jordan and,the,king crossed and,kissed the=king to,Barzillai and,blessed,him and,returned to,home_of,his )

They crossed over the Jordan River with the king. Alternate translation: “escorted the king over the river”

TSN Tyndale Study Notes:

19:40 Gilgal, a natural stop along David’s westward route, was also a politically significant location: It was where the people had proclaimed Saul king (1 Sam 11:15) and Samuel later announced the end of Saul’s reign (1 Sam 13:13-15). David’s kingship now had a new beginning at Gilgal.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and
    2. -
    3. 1922,5665
    4. 220864,220865
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152691
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 220866
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152692
    1. he/it passed through
    2. -
    3. 1922,5665
    4. 220864,220865
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152691
    1. the people
    2. -
    3. 1830,5620
    4. 220868,220869
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152694
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 220870
    5. S-To
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152695
    1. the Yardēn/(Jordan)
    2. -
    3. 1830,3069
    4. 220872,220873
    5. S-Td,Np
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152697
    1. and the king
    2. -
    3. 1922,1830,4150
    4. 220874,220875,220876
    5. S-C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152698
    1. he passed over
    2. -
    3. 5665
    4. 220877
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152699
    1. and kissed
    2. -
    3. 1922,5045
    4. 220878,220879
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152700
    1. the king
    2. -
    3. 1830,4150
    4. 220880,220881
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152701
    1. to Barzillay
    2. -
    3. 3570,1127
    4. 220882,220883
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152702
    1. and blessed him
    2. -
    3. 1922,1210
    4. 220884,220885,220886
    5. VO-C,Vpw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152703
    1. and returned
    2. -
    3. 1922,7647
    4. 220887,220888
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152704
    1. to home of his
    2. -
    3. 3570,4570
    4. 220889,220890,220891
    5. S-R,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1023; TReign_of_David
    8. 152705

OET (OET-LV)[fn] and_ all_of _he/it_passed_through the_people DOM the_Yardēn/(Jordan) and_the_king he_passed_over and_kissed the_king to_Barzillay and_blessed_him and_returned to_home_of_his.


19:40 Note: KJB: 2Sam.19.39

OET (OET-RV)Then the king crossed over to Gilgal, and Kimham crossed over with him. All the people of Yehudah brought the king over and also about half of the people of Yisrael.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2 SAM 19:40 ©