Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Sam C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
2 Sam 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) Shāʼūl and_Yōnātān the_beloved and_the_pleasant in/on/at/with_life_of_their and_in/on/at/with_death_of_their not they_were_separated than_eagles they_were_swift than_lions they_were_strong.
OET (OET-RV) ⇔ Sha’ul and Yonatan were loved—
⇔ ≈they pleased the people.
⇔ and even at their death they weren’t separated.
⇔ They were swifter than eagles.
⇔ ≈they were stronger than lions.
Note 1 topic: figures-of-speech / litotes
(Occurrence 0) in their death they were not separated
(Some words not found in UHB: Shāʼūl/(Saul) and,Jonathan the,beloved and,the,pleasant in/on/at/with,life_of,their and,in/on/at/with,death_of,their not parted than,eagles swifter than,lions stronger )
The phrase “were not separated” is used to emphasize that they were always together. Alternate translation: “even in death they were together”
Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) They were swifter than eagles, they were stronger than lions.
(Some words not found in UHB: Shāʼūl/(Saul) and,Jonathan the,beloved and,the,pleasant in/on/at/with,life_of,their and,in/on/at/with,death_of,their not parted than,eagles swifter than,lions stronger )
Saul and Jonathan were spoken of as if they were faster than eagles and stronger than lions.
1:23 beloved and gracious . . . together in life and in death: Although the relationship between Saul and Jonathan was strained, especially due to Saul’s treatment of David (see 1 Sam 20:30-33), Jonathan nevertheless fought and died alongside his father while defending Israel against the Philistine menace.
OET (OET-LV) Shāʼūl and_Yōnātān the_beloved and_the_pleasant in/on/at/with_life_of_their and_in/on/at/with_death_of_their not they_were_separated than_eagles they_were_swift than_lions they_were_strong.
OET (OET-RV) ⇔ Sha’ul and Yonatan were loved—
⇔ ≈they pleased the people.
⇔ and even at their death they weren’t separated.
⇔ They were swifter than eagles.
⇔ ≈they were stronger than lions.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.