Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 1 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2SA 1:5

 2SA 1:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 205279,205280
    3. And he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1053
    10. 141849
    1. דָּוִד
    2. 205281
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 141850
    1. אֶל
    2. 205282
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 141851
    1. 205283
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141852
    1. הַ,נַּעַר
    2. 205284,205285
    3. the young man
    4. young man
    5. 5288
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,young_man
    8. -
    9. -
    10. 141853
    1. הַ,מַּגִּיד
    2. 205286,205287
    3. the reporting
    4. -
    5. 5046
    6. SV-Td,Vhrmsa
    7. the,reporting
    8. -
    9. -
    10. 141854
    1. ל,וֹ
    2. 205288,205289
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 141855
    1. אֵיךְ
    2. 205290
    3. how
    4. -
    5. S-Ti
    6. how?
    7. -
    8. -
    9. 141856
    1. יָדַעְתָּ
    2. 205291
    3. do you know
    4. you know
    5. 3045
    6. V-Vqp2ms
    7. do_you_know
    8. -
    9. -
    10. 141857
    1. כִּי
    2. 205292
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 141858
    1. 205293
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 141859
    1. מֵת
    2. 205294
    3. he has died
    4. died
    5. 4191
    6. V-Vqp3ms
    7. he_has_died
    8. -
    9. -
    10. 141860
    1. שָׁאוּל
    2. 205295
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 141861
    1. וִ,יהוֹנָתָן
    2. 205296,205297
    3. and Yōnātān
    4. and
    5. 3083
    6. S-C,Np
    7. and,Jonathan
    8. -
    9. -
    10. 141862
    1. בְּנ,וֹ
    2. 205298,205299
    3. his/its son
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=son
    7. -
    8. -
    9. 141863
    1. 205300
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141864

OET (OET-LV)And_ Dāvid _he/it_said to the_young_man the_reporting to_him/it how do_you_know if/because_that he_has_died Shāʼūl and_Yōnātān his/its_son.

OET (OET-RV)“How do you know that Sha’ul and Yonatan died?” David asked the young man who’d brought the news.

TSN Tyndale Study Notes:

1:1-27 The forty years of Saul’s reign came to a painful end. The Philistines inflicted a crushing blow on Saul’s people, killing his sons and dismembering Saul’s body after his suicide (1 Sam 31). On the heels of these tragedies, David’s career as leader came into focus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,695
    4. 205279,205280
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053
    8. 141849
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 205281
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 141850
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 205279,205280
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053
    8. 141849
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 205282
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 141851
    1. the young man
    2. young man
    3. 1830,4916
    4. 205284,205285
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 141853
    1. the reporting
    2. -
    3. 1830,4939
    4. 205286,205287
    5. SV-Td,Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 141854
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 205288,205289
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141855
    1. how
    2. -
    3. 324
    4. 205290
    5. S-Ti
    6. -
    7. -
    8. 141856
    1. do you know
    2. you know
    3. 3105
    4. 205291
    5. V-Vqp2ms
    6. -
    7. -
    8. 141857
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 205292
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 141858
    1. he has died
    2. died
    3. 4697
    4. 205294
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141860
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 205295
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 141861
    1. and Yōnātān
    2. and
    3. 1922,2820
    4. 205296,205297
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 141862
    1. his/its son
    2. -
    3. 1033
    4. 205298,205299
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141863

OET (OET-LV)And_ Dāvid _he/it_said to the_young_man the_reporting to_him/it how do_you_know if/because_that he_has_died Shāʼūl and_Yōnātān his/its_son.

OET (OET-RV)“How do you know that Sha’ul and Yonatan died?” David asked the young man who’d brought the news.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2SA 1:5 ©