Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 1 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 SAM 1:20

 2 SAM 1:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אַל
    2. 205628
    3. Do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. S
    9. Y-1053
    10. 142091
    1. 205629
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142092
    1. תַּגִּידוּ
    2. 205630
    3. tell
    4. -
    5. 5046
    6. V-Vhj2mp
    7. tell
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142093
    1. בְ,גַת
    2. 205631,205632
    3. in Gat
    4. Gat
    5. 1661
    6. S-R,Np
    7. in,Gath
    8. -
    9. Location=Gath; Y-1053
    10. 142094
    1. אַֽל
    2. 205633
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142095
    1. 205634
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142096
    1. תְּבַשְּׂרוּ
    2. 205635
    3. bear news
    4. -
    5. 1319
    6. V-Vpj2mp
    7. bear_news
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142097
    1. בְּ,חוּצֹת
    2. 205636,205637
    3. in the streets of
    4. streets
    5. 2351
    6. S-R,Ncmpc
    7. in,the_streets_of
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142098
    1. אַשְׁקְלוֹן
    2. 205638
    3. ʼAshqəlōn
    4. Ashkelon's
    5. 831
    6. S-Np
    7. of_Ashkelon
    8. -
    9. Location=Ashkelon; Y-1053
    10. 142099
    1. פֶּן
    2. 205639
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142100
    1. 205640
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142101
    1. תִּשְׂמַחְנָה
    2. 205641
    3. they should rejoice
    4. -
    5. 8055
    6. V-Vqi3fp
    7. they_should_rejoice
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142102
    1. בְּנוֹת
    2. 205642
    3. the daughters of
    4. ≈women
    5. 1323
    6. S-Ncfpc
    7. the_daughters_of
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142103
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 205643
    3. +the Fəlishtiy
    4. -
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142104
    1. פֶּֽן
    2. 205644
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142105
    1. 205645
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 142106
    1. תַּעֲלֹזְנָה
    2. 205646
    3. they should exult
    4. -
    5. 5937
    6. V-Vqi3fp
    7. they_should_exult
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142107
    1. בְּנוֹת
    2. 205647
    3. the daughters of
    4. -
    5. 1323
    6. S-Ncfpc
    7. the_daughters_of
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142108
    1. הָ,עֲרֵלִים
    2. 205648,205649
    3. of the uncircumcised
    4. uncircumcised
    5. 6189
    6. S-Td,Aampa
    7. of,the_uncircumcised
    8. -
    9. Y-1053
    10. 142109
    1. 205650
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 142110

OET (OET-LV)Do_not tell in_Gat do_not bear_news in_the_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice the_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult of_the_uncircumcised.

OET (OET-RV)Don’t tell them in Gat.
 ⇔ ≈ Don’t let them take the news to Ashkelon’s streets,
 ⇔ in case the Philistine women celebrate,
 ⇔ and the daughters of the uncircumcised are elated.

None
uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gath … Ashkelon

(Some words not found in UHB: not tell in,Gath not proclaim in,the_streets_of ʼAshqəlōn lest rejoice daughters_of Pelishtim lest exult daughters_of of,the_uncircumcised )

Gath and Ashkelon are two of the Philistines’ major cities. The Philistines killed Saul and Jonathan.

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) the uncircumcised

(Some words not found in UHB: not tell in,Gath not proclaim in,the_streets_of ʼAshqəlōn lest rejoice daughters_of Pelishtim lest exult daughters_of of,the_uncircumcised )

This phrase refers to people who do not follow Yahweh, such as the Philistines.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Do not
    2. -
    3. 515
    4. 205628
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-1053
    8. 142091
    1. tell
    2. -
    3. 5120
    4. 205630
    5. V-Vhj2mp
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142093
    1. in Gat
    2. Gat
    3. 846,1487
    4. 205631,205632
    5. S-R,Np
    6. -
    7. Location=Gath; Y-1053
    8. 142094
    1. do not
    2. -
    3. 515
    4. 205633
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142095
    1. bear news
    2. -
    3. 1245
    4. 205635
    5. V-Vpj2mp
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142097
    1. in the streets of
    2. streets
    3. 846,2756
    4. 205636,205637
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142098
    1. ʼAshqəlōn
    2. Ashkelon's
    3. 600
    4. 205638
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Ashkelon; Y-1053
    8. 142099
    1. lest
    2. -
    3. 6267
    4. 205639
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142100
    1. the daughters of
    2. ≈women
    3. 1143
    4. 205642
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142103
    1. they should rejoice
    2. -
    3. 8099
    4. 205641
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142102
    1. +the Fəlishtiy
    2. -
    3. 6140
    4. 205643
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142104
    1. lest
    2. -
    3. 6267
    4. 205644
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142105
    1. the daughters of
    2. -
    3. 1143
    4. 205647
    5. S-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142108
    1. they should exult
    2. -
    3. 5938
    4. 205646
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142107
    1. of the uncircumcised
    2. uncircumcised
    3. 1893,6004
    4. 205648,205649
    5. S-Td,Aampa
    6. -
    7. Y-1053
    8. 142109

OET (OET-LV)Do_not tell in_Gat do_not bear_news in_the_streets_of ʼAshqəlōn lest the_daughters_of they_should_rejoice the_Fəlishtiy lest the_daughters_of they_should_exult of_the_uncircumcised.

OET (OET-RV)Don’t tell them in Gat.
 ⇔ ≈ Don’t let them take the news to Ashkelon’s streets,
 ⇔ in case the Philistine women celebrate,
 ⇔ and the daughters of the uncircumcised are elated.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 1:20 ©