Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 1 V1V2V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear 2 SAM 1:3

 2 SAM 1:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 205215,205216
    3. And he/it said
    4. but
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1053
    10. 141804
    1. ל,וֹ
    2. 205217,205218
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. Y-1053
    9. 141805
    1. דָּוִד
    2. 205219
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David; Y-1053
    10. 141806
    1. אֵי
    2. 205220
    3. where
    4. -
    5. 335
    6. S-Ti
    7. where?
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141807
    1. מִ,זֶּה
    2. 205221,205222
    3. from this
    4. -
    5. 2088
    6. S-R,Pdxms
    7. from,this
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141808
    1. תָּבוֹא
    2. 205223
    3. are you coming
    4. you
    5. 935
    6. V-Vqi2ms
    7. are_you_coming
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141809
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 205224,205225
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141810
    1. אֵלָי,ו
    2. 205226,205227
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. S-R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141811
    1. מִ,מַּחֲנֵה
    2. 205228,205229
    3. from the camp of
    4. camp
    5. 4264
    6. S-R,Ncbsc
    7. from,the_camp_of
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141812
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 205230
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141813
    1. נִמְלָטְתִּי
    2. 205231
    3. I have escaped
    4. escape
    5. 4422
    6. V-VNp1cs
    7. I_have_escaped
    8. -
    9. Y-1053
    10. 141814
    1. 205232
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141815

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Dāvid where from_this are_you_coming and_he/it_said to_him/it from_the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_escaped.

OET (OET-RV)“Where have you come from?” David asked him.
¶ “I was in Yisrael’s camp, but managed to escape.” he replied.

None

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. but
    3. 1987,683
    4. 205215,205216
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053
    8. 141804
    1. to him/it
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 205217,205218
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141805
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1736
    4. 205219
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David; Y-1053
    8. 141806
    1. where
    2. -
    3. 498
    4. 205220
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141807
    1. from this
    2. -
    3. 4129,2066
    4. 205221,205222
    5. S-R,Pdxms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141808
    1. are you coming
    2. you
    3. 1274
    4. 205223
    5. V-Vqi2ms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141809
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1987,683
    4. 205224,205225
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141810
    1. to him/it
    2. -
    3. 369,1978
    4. 205226,205227
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141811
    1. from the camp of
    2. camp
    3. 4129,4412
    4. 205228,205229
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141812
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 3077
    4. 205230
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141813
    1. I have escaped
    2. escape
    3. 4693
    4. 205231
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. Y-1053
    8. 141814

OET (OET-LV)And_he/it_said to_him/it Dāvid where from_this are_you_coming and_he/it_said to_him/it from_the_camp_of Yisrāʼēl/(Israel) I_have_escaped.

OET (OET-RV)“Where have you come from?” David asked him.
¶ “I was in Yisrael’s camp, but managed to escape.” he replied.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 1:3 ©