Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 1:7

 2SA 1:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּפֶן
    2. 205335,205336
    3. And looked
    4. -
    5. 6437
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,looked
    8. S
    9. Y-1053
    10. 141886
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 205337,205338
    3. behind him
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. behind,him
    7. -
    8. -
    9. 141887
    1. וַ,יִּרְאֵ,נִי
    2. 205339,205340,205341
    3. and saw me
    4. saw
    5. 7200
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp1cs
    7. and,saw,me
    8. -
    9. -
    10. 141888
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 205342,205343
    3. and he/it called
    4. called
    5. 7121
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. -
    10. 141889
    1. אֵלָ,י
    2. 205344,205345
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to,me
    8. -
    9. -
    10. 141890
    1. וָ,אֹמַר
    2. 205346,205347
    3. and said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw1cs
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 141891
    1. הִנֵּ,נִי
    2. 205348,205349
    3. here I
    4. -
    5. 2005
    6. ps-Tm,Sp1cs
    7. here,I
    8. -
    9. -
    10. 141892
    1. 205350
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 141893

OET (OET-LV)And_looked behind_him and_saw_me and_he/it_called to_me and_said here_I.

OET (OET-RV)and he turned around and saw me. He called me and I answered, ‘Here I am.’

TSN Tyndale Study Notes:

1:1-27 The forty years of Saul’s reign came to a painful end. The Philistines inflicted a crushing blow on Saul’s people, killing his sons and dismembering Saul’s body after his suicide (1 Sam 31). On the heels of these tragedies, David’s career as leader came into focus.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And looked
    2. -
    3. 1814,5938
    4. 205335,205336
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1053
    8. 141886
    1. behind him
    2. -
    3. 490
    4. 205337,205338
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 141887
    1. and saw me
    2. saw
    3. 1814,6742
    4. 205339,205340,205341
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 141888
    1. and he/it called
    2. called
    3. 1814,6509
    4. 205342,205343
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 141889
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 205344,205345
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 141890
    1. and said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 205346,205347
    5. v-C,Vqw1cs
    6. -
    7. -
    8. 141891
    1. here I
    2. -
    3. 1709
    4. 205348,205349
    5. ps-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 141892

OET (OET-LV)And_looked behind_him and_saw_me and_he/it_called to_me and_said here_I.

OET (OET-RV)and he turned around and saw me. He called me and I answered, ‘Here I am.’

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 1:7 ©