Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 20:8

 2SA 20:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֵם
    2. 221314
    3. They
    4. -
    5. 1992
    6. s-Pp3mp
    7. they
    8. S
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153016
    1. עִם
    2. 221315
    3. [were] near
    4. -
    5. -R
    6. [were]_near
    7. -
    8. -
    9. 153017
    1. 221316
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153018
    1. הָ,אֶבֶן
    2. 221317,221318
    3. the stone
    4. rock
    5. 68
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,stone
    8. -
    9. -
    10. 153019
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 221319,221320
    3. the great
    4. -
    5. -Td,Aafsa
    6. the,great
    7. -
    8. -
    9. 153020
    1. אֲשֶׁר
    2. 221321
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 153021
    1. בְּ,גִבְעוֹן
    2. 221322,221323
    3. in/on/at/with Giⱱˊōn
    4. -
    5. 1391
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Gibeon
    8. -
    9. -
    10. 153022
    1. וַ,עֲמָשָׂא
    2. 221324,221325
    3. and ˊAmāsāʼ
    4. -
    5. 6021
    6. s-C,Np
    7. and,Amasa
    8. -
    9. -
    10. 153023
    1. בָּא
    2. 221326
    3. he came
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. he_came
    8. -
    9. -
    10. 153024
    1. לִ,פְנֵי,הֶם
    2. 221327,221328,221329
    3. to meet them
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc,Sp3mp
    7. to,meet,them
    8. -
    9. -
    10. 153025
    1. וְ,יוֹאָב
    2. 221330,221331
    3. and Yōʼāⱱ
    4. Yoav
    5. 3097
    6. s-C,Np
    7. and,Joab
    8. -
    9. -
    10. 153026
    1. חָגוּר
    2. 221332
    3. [was] girded
    4. -
    5. 2296
    6. v-Vqsmsa
    7. [was]_girded
    8. -
    9. -
    10. 153027
    1. 221333
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 153028
    1. מִדּ,וֹ
    2. 221334,221335
    3. garment his
    4. -
    5. 4055
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. garment,his
    8. -
    9. -
    10. 153029
    1. לְבֻשׁ,וּ
    2. 221336,221337
    3. clothing of him
    4. -
    5. 3830
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. clothing_of,him
    8. -
    9. -
    10. 153030
    1. ו,על,ו
    2. 221338,221339,221340
    3. and over it
    4. -
    5. -C,R,Sp3ms
    6. and,over,it
    7. -
    8. -
    9. 153031
    1. 221341
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 153032
    1. חֲגוֹר
    2. 221342
    3. a belt
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. a_belt
    7. -
    8. -
    9. 153033
    1. חֶרֶב
    2. 221343
    3. of a sword
    4. sword
    5. 2719
    6. -Ncfsa
    7. of_a_sword
    8. -
    9. -
    10. 153034
    1. מְצֻמֶּדֶת
    2. 221344
    3. [was] fastened
    4. -
    5. 6775
    6. -VPsfsa
    7. [was]_fastened
    8. -
    9. -
    10. 153035
    1. עַל
    2. 221345
    3. on
    4. -
    5. v-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 153036
    1. 221346
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153037
    1. מָתְנָי,ו
    2. 221347,221348
    3. waist his
    4. waist
    5. 4975
    6. -Ncmdc,Sp3ms
    7. waist,his
    8. -
    9. -
    10. 153038
    1. בְּ,תַעְרָ,הּ
    2. 221349,221350,221351
    3. in/on/at/with sheath its
    4. -
    5. 8593
    6. -R,Ncbsc,Sp3fs
    7. in/on/at/with,sheath,its
    8. -
    9. -
    10. 153039
    1. וְ,הוּא
    2. 221352,221353
    3. and he
    4. -
    5. 1931
    6. -C,Pp3ms
    7. and=he
    8. -
    9. -
    10. 153040
    1. יָצָא
    2. 221354
    3. he went forward
    4. forward
    5. 3318
    6. s-Vqp3ms
    7. he_went_forward
    8. -
    9. -
    10. 153041
    1. וַ,תִּפֹּל
    2. 221355,221356
    3. and fell out
    4. -
    5. 5307
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,fell_out
    8. -
    9. -
    10. 153042
    1. 221357
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153043
    1. 221358
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 153044

OET (OET-LV)They [were]_near the_stone the_great which in/on/at/with_Giⱱˊōn and_ˊAmāsāʼ he_came to_meet_them and_Yōʼāⱱ [was]_girded garment_his clothing_of_him and_over_it[fn] a_belt of_a_sword [was]_fastened on waist_his in/on/at/with_sheath_its and_he he_went_forward and_fell_out.


20:8 Variant note: ו/על/ו: (x-qere) ’וְ/עָלָ֞י/ו’: lemma_c/5921 a n_0.1.1.0 morph_HC/R/Sp3ms id_10bus וְ/עָלָ֞י/ו

OET (OET-RV)When they were approaching the huge rock at Gibeon, they met Amasa. Yoav was dressed for battle with a dagger strapped to his waist under his robe. As he stepped forward, he allowed his sword to drop to the ground from his hand.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) When they were

(Some words not found in UHB: they with the,stone the,great which/who in/on/at/with,Gibeon and,Amasa he/it_came to,meet,them and,Joab wearing garment,his clothing_of,him and,over,it belt sword fastened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waist,his in/on/at/with,sheath,its and=he he/it_went_forth and,fell_out )

Alternate translation: “When Joab and the men of Judah were”

(Occurrence 0) belt

(Some words not found in UHB: they with the,stone the,great which/who in/on/at/with,Gibeon and,Amasa he/it_came to,meet,them and,Joab wearing garment,his clothing_of,him and,over,it belt sword fastened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waist,his in/on/at/with,sheath,its and=he he/it_went_forth and,fell_out )

a strip of leather or other material used to hold clothing or weapons in place

(Occurrence 0) sheathed sword

(Some words not found in UHB: they with the,stone the,great which/who in/on/at/with,Gibeon and,Amasa he/it_came to,meet,them and,Joab wearing garment,his clothing_of,him and,over,it belt sword fastened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waist,his in/on/at/with,sheath,its and=he he/it_went_forth and,fell_out )

This means the sword was in its protective covering.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the sword fell out

(Some words not found in UHB: they with the,stone the,great which/who in/on/at/with,Gibeon and,Amasa he/it_came to,meet,them and,Joab wearing garment,his clothing_of,him and,over,it belt sword fastened on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in waist,his in/on/at/with,sheath,its and=he he/it_went_forth and,fell_out )

Joab let the sword fall out to fool Amasa into thinking that he Joab was unarmed, so that Amasa would allow him to walk closer to him. Alternate translation: “he allowed the sword to fall on the ground so Amasa would think he was unarmed”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. They
    2. -
    3. 1708
    4. 221314
    5. s-Pp3mp
    6. S
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153016
    1. [were] near
    2. -
    3. 5301
    4. 221315
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153017
    1. the stone
    2. rock
    3. 1723,356
    4. 221317,221318
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153019
    1. the great
    2. -
    3. 1723,1374
    4. 221319,221320
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 153020
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 221321
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 153021
    1. in/on/at/with Giⱱˊōn
    2. -
    3. 821,1235
    4. 221322,221323
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 153022
    1. and ˊAmāsāʼ
    2. -
    3. 1814,5218
    4. 221324,221325
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 153023
    1. he came
    2. -
    3. 1155
    4. 221326
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153024
    1. to meet them
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 221327,221328,221329
    5. -R,Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 153025
    1. and Yōʼāⱱ
    2. Yoav
    3. 1814,3107
    4. 221330,221331
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 153026
    1. [was] girded
    2. -
    3. 2319
    4. 221332
    5. v-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 153027
    1. garment his
    2. -
    3. 4039
    4. 221334,221335
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153029
    1. clothing of him
    2. -
    3. 3445
    4. 221336,221337
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153030
    1. and over it
    2. -
    3. K
    4. 221338,221339,221340
    5. -C,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153031
    1. a belt
    2. -
    3. 1814,5427
    4. 221342
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153033
    1. of a sword
    2. sword
    3. 2007
    4. 221343
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153034
    1. [was] fastened
    2. -
    3. 2219
    4. 221344
    5. -VPsfsa
    6. -
    7. -
    8. 153035
    1. on
    2. -
    3. 6200
    4. 221345
    5. v-R
    6. -
    7. -
    8. 153036
    1. waist his
    2. waist
    3. 5427
    4. 221347,221348
    5. -Ncmdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153038
    1. in/on/at/with sheath its
    2. -
    3. 4479
    4. 221349,221350,221351
    5. -R,Ncbsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 153039
    1. and he
    2. -
    3. 821,7795
    4. 221352,221353
    5. -C,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153040
    1. he went forward
    2. forward
    3. 1814,1809
    4. 221354
    5. s-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153041
    1. and fell out
    2. -
    3. 3045
    4. 221355,221356
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 153042

OET (OET-LV)They [were]_near the_stone the_great which in/on/at/with_Giⱱˊōn and_ˊAmāsāʼ he_came to_meet_them and_Yōʼāⱱ [was]_girded garment_his clothing_of_him and_over_it[fn] a_belt of_a_sword [was]_fastened on waist_his in/on/at/with_sheath_its and_he he_went_forward and_fell_out.


20:8 Variant note: ו/על/ו: (x-qere) ’וְ/עָלָ֞י/ו’: lemma_c/5921 a n_0.1.1.0 morph_HC/R/Sp3ms id_10bus וְ/עָלָ֞י/ו

OET (OET-RV)When they were approaching the huge rock at Gibeon, they met Amasa. Yoav was dressed for battle with a dagger strapped to his waist under his robe. As he stepped forward, he allowed his sword to drop to the ground from his hand.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 20:8 ©