Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) and_he/it_said the_king to ˊAmāsāʼ summon to_me DOM the_man of_Yəhūdāh three days and_you(ms) here stand.
OET (OET-RV) One day the king told Amasa (his new army commander), “Summon the men of Yehudah to be here in three days, and you be with them.”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Amasa
(Some words not found in UHB: and=he/it_said the=king to/towards ˊAmāsāʼ summon to=me DOM (a)_man Yehuda three days and=you(ms) here be )
This is the commander of David’s army. See how you translated this man’s name in 2 Samuel 17:25.
20:4-5 The king had installed Amasa in Joab’s place as commander of the armies (19:13-14). David apparently expected from Amasa the same efficiency and effectiveness as Joab had provided.
OET (OET-LV) and_he/it_said the_king to ˊAmāsāʼ summon to_me DOM the_man of_Yəhūdāh three days and_you(ms) here stand.
OET (OET-RV) One day the king told Amasa (his new army commander), “Summon the men of Yehudah to be here in three days, and you be with them.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.