Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear 2SA 20:15

 2SA 20:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 221556,221557
    3. And they came
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153183
    1. וַ,יָּצֻרוּ
    2. 221558,221559
    3. and besieged
    4. -
    5. v-C,Vqw3mp
    6. and,besieged
    7. -
    8. -
    9. 153184
    1. עָלָי,ו
    2. 221560,221561
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. -
    9. 153185
    1. בְּ,אָבֵלָ,ה
    2. 221562,221563,221564
    3. in/on/at/with
    4. -
    5. 59
    6. -R,Np,Sd
    7. in/on/at/with,,
    8. -
    9. -
    10. 153186
    1. בֵּית
    2. 221565
    3. house of
    4. -
    5. -Np
    6. house_of
    7. -
    8. -
    9. 153187
    1. הַֽמַּעֲכָה
    2. 221566
    3. wwww
    4. -
    5. 1038
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 153188
    1. וַ,יִּשְׁפְּכוּ
    2. 221567,221568
    3. and threw up
    4. -
    5. 8210
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and,threw_up
    8. -
    9. -
    10. 153189
    1. סֹלְלָה
    2. 221569
    3. a mound
    4. -
    5. 5550
    6. o-Ncfsa
    7. a_mound
    8. -
    9. -
    10. 153190
    1. אֶל
    2. 221570
    3. against
    4. against
    5. 413
    6. -R
    7. against
    8. -
    9. -
    10. 153191
    1. 221571
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153192
    1. הָ,עִיר
    2. 221572,221573
    3. the city
    4. city
    5. -Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. -
    9. 153193
    1. וַֽ,תַּעֲמֹד
    2. 221574,221575
    3. and stood
    4. -
    5. 5975
    6. v-C,Vqw3fs
    7. and,stood
    8. -
    9. -
    10. 153194
    1. בַּ,חֵל
    2. 221576,221577
    3. in/on/at/with rampart
    4. -
    5. 2426
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,rampart
    8. -
    9. -
    10. 153195
    1. וְ,כָל
    2. 221578,221579
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 153196
    1. 221580
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153197
    1. הָ,עָם
    2. 221581,221582
    3. the troops
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,troops
    7. -
    8. -
    9. 153198
    1. אֲשֶׁר
    2. 221583
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 153199
    1. אֶת
    2. 221584
    3. [was] with
    4. -
    5. 854
    6. -R
    7. [was]_with
    8. -
    9. -
    10. 153200
    1. 221585
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153201
    1. יוֹאָב
    2. 221586
    3. Yōʼāⱱ
    4. -
    5. 3097
    6. -Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab
    10. 153202
    1. מַשְׁחִיתִם
    2. 221587
    3. [were] about to destroy
    4. -
    5. 7843
    6. v-Vhrmpa
    7. [were]_about_to_destroy
    8. -
    9. -
    10. 153203
    1. לְ,הַפִּיל
    2. 221588,221589
    3. to break down
    4. -
    5. 5307
    6. v-R,Vhc
    7. to,break_~_down
    8. -
    9. -
    10. 153204
    1. הַ,חוֹמָה
    2. 221590,221591
    3. the wall
    4. -
    5. 2346
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,wall
    8. -
    9. -
    10. 153205
    1. 221592
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153206

OET (OET-LV)And_they_came and_besieged on/upon/above_him/it in/on/at/with house_of wwww and_threw_up a_mound against the_city and_stood in/on/at/with_rampart and_all the_troops which [was]_with Yōʼāⱱ [were]_about_to_destroy to_break_down the_wall.

OET (OET-RV)Yoav’s men arrived and Abel-Beyt-Maacah. They heaped a siege ramp up against the city, and also pounded the wall to try to make it collapse.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They caught up with him

(Some words not found in UHB: and=they_came and,besieged on/upon/above=him/it in/on/at/with,, house_of הַֽמַּעֲכָה and,threw_up siege_ramp to/towards the=city and,stood in/on/at/with,rampart and=all the,troops which/who DOM Yōʼāⱱ/(Joab) battering to,break_~_down the,wall )

Alternate translation: “Joab and the soldiers caught up with him”

(Occurrence 0) against the city against the wall

(Some words not found in UHB: and=they_came and,besieged on/upon/above=him/it in/on/at/with,, house_of הַֽמַּעֲכָה and,threw_up siege_ramp to/towards the=city and,stood in/on/at/with,rampart and=all the,troops which/who DOM Yōʼāⱱ/(Joab) battering to,break_~_down the,wall )

Alternate translation: “against the city wall”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) battered the wall to knock it down

(Some words not found in UHB: and=they_came and,besieged on/upon/above=him/it in/on/at/with,, house_of הַֽמַּעֲכָה and,threw_up siege_ramp to/towards the=city and,stood in/on/at/with,rampart and=all the,troops which/who DOM Yōʼāⱱ/(Joab) battering to,break_~_down the,wall )

This means that they used a battering ram to knock down the wall. A battering ram was a cut tree or large log with a sharpened end or an end covered in metal. It was held by several men who would pound the end against a wall. Alternate translation: “used a battering ram to knock down the wall”

TSN Tyndale Study Notes:

20:15 A siege ramp was often an earthen ramp built up against the wall, a well-known tactic for breaching a walled city’s defenses (see also 2 Kgs 25:1; Jer 52:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 221556,221557
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153183
    1. and besieged
    2. -
    3. 1814,6266
    4. 221558,221559
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 153184
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5427
    4. 221560,221561
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 153185
    1. in/on/at/with
    2. -
    3. 821,614,1658
    4. 221562,221563,221564
    5. -R,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 153186
    1. house of
    2. -
    3. 221565
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 153187
    1. wwww
    2. -
    3. 221566
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 153188
    1. and threw up
    2. -
    3. 1814,7341
    4. 221567,221568
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 153189
    1. a mound
    2. -
    3. 5125
    4. 221569
    5. o-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153190
    1. against
    2. against
    3. 371
    4. 221570
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153191
    1. the city
    2. city
    3. 1723,5289
    4. 221572,221573
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153193
    1. and stood
    2. -
    3. 1814,5531
    4. 221574,221575
    5. v-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 153194
    1. in/on/at/with rampart
    2. -
    3. 821,2151
    4. 221576,221577
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153195
    1. and all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 221578,221579
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 153196
    1. the troops
    2. -
    3. 1723,5433
    4. 221581,221582
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 153198
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 221583
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 153199
    1. [was] with
    2. -
    3. 350
    4. 221584
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 153200
    1. Yōʼāⱱ
    2. -
    3. 3107
    4. 221586
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Joab
    8. 153202
    1. [were] about to destroy
    2. -
    3. 7277
    4. 221587
    5. v-Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 153203
    1. to break down
    2. -
    3. 3430,4855
    4. 221588,221589
    5. v-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 153204
    1. the wall
    2. -
    3. 1723,2542
    4. 221590,221591
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 153205

OET (OET-LV)And_they_came and_besieged on/upon/above_him/it in/on/at/with house_of wwww and_threw_up a_mound against the_city and_stood in/on/at/with_rampart and_all the_troops which [was]_with Yōʼāⱱ [were]_about_to_destroy to_break_down the_wall.

OET (OET-RV)Yoav’s men arrived and Abel-Beyt-Maacah. They heaped a siege ramp up against the city, and also pounded the wall to try to make it collapse.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2SA 20:15 ©