Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Sam C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2 Sam 20 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 2 SAM 20:15

 2 SAM 20:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 221556,221557
    3. And they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153183
    1. וַ,יָּצֻרוּ
    2. 221558,221559
    3. and they laid siege
    4. siege
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. and,they_laid_siege
    7. -
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153184
    1. עָלָי,ו
    2. 221560,221561
    3. on/upon/above him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. on/upon/above=him/it
    7. -
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153185
    1. בְּ,אָבֵלָ,ה
    2. 221562,221563,221564
    3. in
    4. Avel
    5. 59
    6. S-R,Np,Sd
    7. in,,
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153186
    1. בֵּית
    2. 221565
    3. house of
    4. -
    5. S-Np
    6. house_of
    7. -
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153187
    1. הַֽמַּעֲכָה
    2. 221566
    3. maˊₐkāh
    4. -
    5. 1038
    6. S-Np
    7. maˊₐkāh
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153188
    1. וַ,יִּשְׁפְּכוּ
    2. 221567,221568
    3. and they poured out
    4. -
    5. 8210
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,they_poured_out
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153189
    1. סֹלְלָה
    2. 221569
    3. a mound
    4. -
    5. 5550
    6. O-Ncfsa
    7. a_mound
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153190
    1. אֶל
    2. 221570
    3. against
    4. against
    5. 413
    6. S-R
    7. against
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153191
    1. 221571
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153192
    1. הָ,עִיר
    2. 221572,221573
    3. the city
    4. city
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the=city
    7. -
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153193
    1. וַֽ,תַּעֲמֹד
    2. 221574,221575
    3. and it stood
    4. -
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,it_stood
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153194
    1. בַּ,חֵל
    2. 221576,221577
    3. by rampart
    4. -
    5. 2426
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. by,rampart
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153195
    1. וְ,כָל
    2. 221578,221579
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153196
    1. 221580
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153197
    1. הָ,עָם
    2. 221581,221582
    3. the people
    4. -
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153198
    1. אֲשֶׁר
    2. 221583
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1022; TReign_of_David
    9. 153199
    1. אֶת
    2. 221584
    3. +was with
    4. -
    5. 854
    6. P-R
    7. [was]_with
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153200
    1. 221585
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 153201
    1. יוֹאָב
    2. 221586
    3. Yōʼāⱱ
    4. -
    5. 3097
    6. P-Np
    7. Joab
    8. -
    9. Person=Joab; Y-1022; TReign_of_David
    10. 153202
    1. מַשְׁחִיתִם
    2. 221587
    3. +were about to destroy
    4. -
    5. 7843
    6. V-Vhrmpa
    7. [were]_about_to_destroy
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153203
    1. לְ,הַפִּיל
    2. 221588,221589
    3. to make fall
    4. -
    5. 5307
    6. SV-R,Vhc
    7. to,make_fall
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153204
    1. הַ,חוֹמָה
    2. 221590,221591
    3. the wall
    4. wall
    5. 2346
    6. O-Td,Ncfsa
    7. the,wall
    8. -
    9. Y-1022; TReign_of_David
    10. 153205
    1. 221592
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 153206

OET (OET-LV)And_they_came and_they_laid_siege on/upon/above_him/it in house_of maˊₐkāh and_they_poured_out a_mound against the_city and_it_stood by_rampart and_all the_people which was_with Yōʼāⱱ were_about_to_destroy to_make_fall the_wall.

OET (OET-RV)Yoav’s men arrived and Avel-Beyt-Maacah. They heaped a siege ramp up against the city, and also pounded the wall to try to make it collapse.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) They caught up with him

(Some words not found in UHB: and=they_came and,they_laid_siege on/upon/above=him/it in,, house_of maˊₐkāh and,they_poured_out siege_ramp to/towards the=city and,it_stood by,rampart and=all the,people which/who DOM Yōʼāⱱ/(Joab) battering to,make_fall the,wall )

Alternate translation: “Joab and the soldiers caught up with him”

(Occurrence 0) against the city against the wall

(Some words not found in UHB: and=they_came and,they_laid_siege on/upon/above=him/it in,, house_of maˊₐkāh and,they_poured_out siege_ramp to/towards the=city and,it_stood by,rampart and=all the,people which/who DOM Yōʼāⱱ/(Joab) battering to,make_fall the,wall )

Alternate translation: “against the city wall”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) battered the wall to knock it down

(Some words not found in UHB: and=they_came and,they_laid_siege on/upon/above=him/it in,, house_of maˊₐkāh and,they_poured_out siege_ramp to/towards the=city and,it_stood by,rampart and=all the,people which/who DOM Yōʼāⱱ/(Joab) battering to,make_fall the,wall )

This means that they used a battering ram to knock down the wall. A battering ram was a cut tree or large log with a sharpened end or an end covered in metal. It was held by several men who would pound the end against a wall. Alternate translation: “used a battering ram to knock down the wall”

TSN Tyndale Study Notes:

20:15 A siege ramp was often an earthen ramp built up against the wall, a well-known tactic for breaching a walled city’s defenses (see also 2 Kgs 25:1; Jer 52:4).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. -
    3. 1987,1274
    4. 221556,221557
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153183
    1. and they laid siege
    2. siege
    3. 1987,6728
    4. 221558,221559
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153184
    1. on/upon/above him/it
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 221560,221561
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153185
    1. in
    2. Avel
    3. 846,616,1819
    4. 221562,221563,221564
    5. S-R,Np,Sd
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153186
    1. house of
    2. -
    3. 1094
    4. 221565
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153187
    1. maˊₐkāh
    2. -
    3. 1893
    4. 221566
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153188
    1. and they poured out
    2. -
    3. 1987,7861
    4. 221567,221568
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153189
    1. a mound
    2. -
    3. 5483
    4. 221569
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153190
    1. against
    2. against
    3. 369
    4. 221570
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153191
    1. the city
    2. city
    3. 1893,5667
    4. 221572,221573
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153193
    1. and it stood
    2. -
    3. 1987,5951
    4. 221574,221575
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153194
    1. by rampart
    2. -
    3. 846,2336
    4. 221576,221577
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153195
    1. and all
    2. -
    3. 1987,3671
    4. 221578,221579
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153196
    1. the people
    2. -
    3. 1893,5847
    4. 221581,221582
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153198
    1. which
    2. -
    3. 238
    4. 221583
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153199
    1. +was with
    2. -
    3. 347
    4. 221584
    5. P-R
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153200
    1. Yōʼāⱱ
    2. -
    3. 3356
    4. 221586
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Joab; Y-1022; TReign_of_David
    8. 153202
    1. +were about to destroy
    2. -
    3. 7796
    4. 221587
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153203
    1. to make fall
    2. -
    3. 3705,5194
    4. 221588,221589
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153204
    1. the wall
    2. wall
    3. 1893,2743
    4. 221590,221591
    5. O-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1022; TReign_of_David
    8. 153205

OET (OET-LV)And_they_came and_they_laid_siege on/upon/above_him/it in house_of maˊₐkāh and_they_poured_out a_mound against the_city and_it_stood by_rampart and_all the_people which was_with Yōʼāⱱ were_about_to_destroy to_make_fall the_wall.

OET (OET-RV)Yoav’s men arrived and Avel-Beyt-Maacah. They heaped a siege ramp up against the city, and also pounded the wall to try to make it collapse.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 SAM 20:15 ©