Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 23 V1 V2 V3 V4 V5 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_divided_them Dāvid divisions according_to_sons of_Lēvīh to_Gershon Kohath and_Merari.
UHB וַיֶּֽחָלְקֵ֥ם דָּוִ֖יד מַחְלְק֑וֹת ס לִבְנֵ֣י לֵוִ֔י לְגֵרְשׁ֖וֹן קְהָ֥ת וּמְרָרִֽי׃ס ‡
(vayyeḩāləqēm dāvid maḩləqōt ş liⱱənēy lēviy ləgērəshōn qəhāt ūmərāriy.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ διεῖλεν αὐτοὺς Δαυὶδ ἐφημερίας τοῖς υἱοῖς Λευῖ, τῷ Γεδσών, Καάθ, καὶ Μαραρί·
(kai dieilen autous Dawid efaʸmerias tois huiois Leui, tōi Gedsōn, Kaʼath, kai Marari; )
BrTr And David divided them into daily courses, for the sons of Levi, for Gedson, Caath, and Merari.
ULT And David divided them into divisions according to the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
UST David divided the descendants of Levi into three groups; each group consisted of men who were descendants of one of the three sons of Levi—Gershon, Kohath, and Merari.
BSB § Then David divided the Levites into divisions according to the sons of Levi:
• Gershom, Kohath, and Merari.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
WMBB (Same as above)
NET David divided them into groups corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
LSV And David distributes them into divisions of the sons of Levi—of Gershon, Kohath, and Merari.
FBV David divided them into sections corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
T4T David divided the descendants of Levi into three family groups; each group consisted of men who were descendants of one of the three sons of Levi—Gershon, Kohath, and Merari.
LEB And David organized them in divisions according to the sons of Levi: to Gershon, Kohath, and Merari.
BBE And David put them into divisions under the names of the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
ASV And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
DRA And David distributed them into courses by the families of the sons of Levi, to wit, of Gerson, and of Caath, and of Merari.
YLT And David distributeth them into courses: Of the sons of Levi: of Gershon, Kohath, and Merari.
Drby And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
RV And David divided them into courses according to the sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
Wbstr And David divided them into courses among the sons of Levi, namely , Gershon, Kohath, and Merari.
KJB-1769 And David divided them into courses among the sons of Levi, namely, Gershon, Kohath, and Merari.[fn]
23.6 courses: Heb. divisions
KJB-1611 [fn][fn]And Dauid diuided them into courses among the sonnes of Leui, namely Gershon, Kohath, and Merari.
(And David divided them into courses among the sons of Leui, namely Gershon, Kohath, and Merari.)
Bshps And so Dauid put an order among them deuiding them, in partes: Of the children of Leui, Gerson, Caath, and Merari.
(And so David put an order among them deuiding them, in partes: Of the children of Leui, Gerson, Caath, and Merari.)
Gnva So Dauid deuided offices vnto them, to wit, to the sonnes of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari.
(So David divided offices unto them, to wit, to the sons of Leui, to Gershon, Kohath, and Merari. )
Cvdl And Dauid made the ordinaunce amonge the children of Leui, namely amoge Gerson, Kahath & Merari.
(And David made the ordinaunce among the children of Leui, namely among Gerson, Kahath and Merari.)
Wycl And Dauid departide hem bi the whilis of the sones of Leuy, that is, of Gerson, and of Caath, and Merary.
(And David departed them by the whilis of the sons of Leuy, that is, of Gerson, and of Caath, and Merary.)
Luth Und David machte die Ordnung unter den Kindern Levi, nämlich unter Gerson, Kahath und Meran.
(And David made the Ordnung under the Kindern Levi, namely under Gerson, Kahath and Meran.)
ClVg Et distribuit eos David per vices filiorum Levi, Gerson videlicet, et Caath, et Merari.
(And distribuit them David through vices of_children Levi, Gerson videlicet, and Caath, and Merari. )
23:6-23 David divided the Levites into divisions according to their ancestral families. The number of available clerics far exceeded the requirements for a single Temple; the divisions provided a necessary time-sharing mechanism that enabled all the priests and Levites to serve in the Temple periodically (cp. Luke 1:5, 8).
(Occurrence 0) that corresponded to
(Some words not found in UHB: and,divided,them Dāvid divisions according_to,sons Lēvīh to,Gershon Kohath and,Merari )
Alternate translation: “based on” or “according to the descendants of”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Gershon, Kohath, and Merari
(Some words not found in UHB: and,divided,them Dāvid divisions according_to,sons Lēvīh to,Gershon Kohath and,Merari )
These are names of Levi’s sons.