Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 23 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 1CH 23:2

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 23:2 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_assembled DOM all the_leaders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_priests and_the_Levites.

UHBוַ⁠יֶּאֱסֹף֙ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ⁠הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים וְ⁠הַ⁠לְוִיִּֽם׃
   (va⁠yyeʼₑşof ʼet-kāl-sārēy yisrāʼēl və⁠ha⁠kkohₐnim və⁠ha⁠ləviyyim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ συνήγαγε τοὺς πάντας ἄρχοντας Ἰσραὴλ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευείτας.
   (kai sunaʸgage tous pantas arⱪontas Israaʸl kai tous hiereis kai tous Leueitas. )

BrTrAnd he assembled all the chief men of Israel, and the priests, and the Levites.

ULTAnd he gathered all the chiefs of Israel and the priests and the Levites.

USTDavid gathered the leaders of Israel and the priests and other descendants of Levi.

BSBThen he gathered all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEHe gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

WMBB (Same as above)

NETDavid assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.

LSVand gathers all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;

FBVHe also summoned all the leaders of Israel, the priests, and the Levites.

T4TDavid gathered the leaders of Israel and the priests and other descendants of Levi.

LEBAnd he assembled all the commanders of Israel and the priests and the Levites.

BBEAnd he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

ASVAnd he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

DRAAnd he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites.

YLTand gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;

DrbyAnd he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

RVAnd he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

WbstrAnd he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

KJB-1769¶ And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.

KJB-1611¶ And he gathered together all the Princes of Israel, with the Priests and the Leuites.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)

BshpsAnd then he gathered together all the lordes of Israel, with the priestes and the Leuites.
   (And then he gathered together all the lords of Israel, with the priests and the Levites.)

GnvaAnd hee gathered together all the princes of Israel with the Priestes and the Leuites.
   (And he gathered together all the princes of Israel with the Priests and the Levites. )

CvdlAnd Dauid gathered all the rulers in Israel together, and the prestes & Leuites,
   (And David gathered all the rulers in Israel together, and the priests and Levites,)

WyclAnd he gaderide togidere alle the princes of Israel, and the preestis, and dekenes;
   (And he gatherede together all the princes of Israel, and the priests, and deacons;)

LuthUnd David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten,
   (And David gatherede all Obersten in Israel and the priest(s) and Leviten,)

ClVgEt congregavit omnes principes Israël, et sacerdotes atque Levitas.
   (And congregavit everyone principes Israel, and priests atque Levitas. )


TSNTyndale Study Notes:

23:1-2 When David . . . appointed his son Solomon as Israel’s king (cp. 1 Kgs 1), David outlined the organizational structure of the kingdom and made all the necessary provisions for the Temple’s functioning.
• The account of Solomon’s coronation continues in 1 Chr 28–29; the intervening chapters (23:3–27:24) record in detail the organization of the kingdom.

BI 1Ch 23:2 ©