Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 23 V1 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_assembled DOM all the_leaders of_Yisrāʼēl/(Israel) and_the_priests and_the_Levites.
UHB וַיֶּאֱסֹף֙ אֶת־כָּל־שָׂרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְהַכֹּהֲנִ֖ים וְהַלְוִיִּֽם׃ ‡
(vayyeʼₑşof ʼet-kāl-sārēy yisrāʼēl vəhakkohₐnim vəhaləviyyim.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ συνήγαγε τοὺς πάντας ἄρχοντας Ἰσραὴλ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευείτας.
(kai sunaʸgage tous pantas arⱪontas Israaʸl kai tous hiereis kai tous Leueitas. )
BrTr And he assembled all the chief men of Israel, and the priests, and the Levites.
ULT And he gathered all the chiefs of Israel and the priests and the Levites.
UST David gathered the leaders of Israel and the priests and other descendants of Levi.
BSB Then he gathered all the leaders of Israel, as well as the priests and Levites.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
WMBB (Same as above)
NET David assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.
LSV and gathers all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
FBV He also summoned all the leaders of Israel, the priests, and the Levites.
T4T David gathered the leaders of Israel and the priests and other descendants of Levi.
LEB And he assembled all the commanders of Israel and the priests and the Levites.
BBE And he got together all the chiefs of Israel, with the priests and the Levites.
Moff No Moff 1CH book available
JPS And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
ASV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
DRA And he gathered together all the princes of Israel, and the priests and Levites.
YLT and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
Drby And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
RV And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
Wbstr And he assembled all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
KJB-1769 ¶ And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
KJB-1611 ¶ And he gathered together all the Princes of Israel, with the Priests and the Leuites.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps And then he gathered together all the lordes of Israel, with the priestes and the Leuites.
(And then he gathered together all the lords of Israel, with the priests and the Levites.)
Gnva And hee gathered together all the princes of Israel with the Priestes and the Leuites.
(And he gathered together all the princes of Israel with the Priests and the Levites. )
Cvdl And Dauid gathered all the rulers in Israel together, and the prestes & Leuites,
(And David gathered all the rulers in Israel together, and the priests and Levites,)
Wycl And he gaderide togidere alle the princes of Israel, and the preestis, and dekenes;
(And he gatherede together all the princes of Israel, and the priests, and deacons;)
Luth Und David versammelte alle Obersten in Israel und die Priester und Leviten,
(And David gatherede all Obersten in Israel and the priest(s) and Leviten,)
ClVg Et congregavit omnes principes Israël, et sacerdotes atque Levitas.
(And congregavit everyone principes Israel, and priests atque Levitas. )
23:1-2 When David . . . appointed his son Solomon as Israel’s king (cp. 1 Kgs 1), David outlined the organizational structure of the kingdom and made all the necessary provisions for the Temple’s functioning.
• The account of Solomon’s coronation continues in 1 Chr 28–29; the intervening chapters (23:3–27:24) record in detail the organization of the kingdom.