Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 23 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32

Parallel 1CH 23:8

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 23:8 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVthe_sons of_Ladan the_first Jehiel and_Zetham and_ʼēl/(Joel) three.

UHBבְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָ⁠רֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְ⁠זֵתָ֥ם וְ⁠יוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ס
   (bənēy laˊdān hā⁠roʼsh yəḩīʼēl və⁠zētām və⁠yōʼēl shəloshāh)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXγἱοὶ τῷ Ἐδάν, ἄρχων Ἰεϊὴλ, καὶ Ζηθὸμ, καὶ Ἰωήλ, καὶ τρεῖς.
   (ghioi tōi Edan, arⱪōn Ieiaʸl, kai Zaʸthom, kai Yōaʸl, kai treis. )

BrTrThe sons of Edan were Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.

ULTThe sons of Ladan: the head Jehiel, and Zetham, and Joel, three.

USTLadan had three sons: the oldest Jehiel, then Zetham and Joel.

BSB• The sons of Ladan: Jehiel [fn] the first, Zetham, and Joel—three in all.


23:8 Jehiel is a variant of Jehieli; see 1 Chronicles 26:21.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThe sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.

WMBB (Same as above)

NETThe sons of Ladan:
¶ Jehiel the oldest, Zetham, and Joel – three in all.

LSVSons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel—three.

FBVThe sons of Ladan: Jehiel (chief), and Zetham, and Joel, three in total.

T4T• There were three sons of Ladan: Jehiel was the oldest, and his younger brothers Zetham and Joel.

LEBThe sons of Ladan: Jehiel the chief and Zetham and Joel, three.

BBEThe sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham and Joel, three.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSThe sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.

ASVThe sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.

DRAThe sons of Leedan: the chief Jahiel, and Zethan, and Joel, three.

YLTSons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.

DrbyThe sons of Laadan: the head was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.

RVThe sons of Ladan; Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.

WbstrThe sons of Laadan: the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.

KJB-1769The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.

KJB-1611The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham, and Ioel, three.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsThe sounes of Laadan, the chiefe was Iehiel, Zethan, and Ioel, three.
   (The sounes of Laadan, the chief was Yehiel, Zethan, and Yoel, three.)

GnvaThe sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham and Ioel, three.
   (The sons of Laadan, the chief was Yehiel, and Zetham and Yoel, three. )

CvdlThe children of Laedan: the first, Iehiel, Sethan, and Ioel, these thre.
   (The children of Laedan: the first, Yehiel, Sethan, and Yoel, these thre.)

WyclThe sones of Leedan weren thre, the prince Jehiel, and Ethan, and Johel.
   (The sons of Leedan were thre, the prince Yehiel, and Ethan, and Yohel.)

LuthDie Kinder Laedan: der erste Jehiel, Setham und Joel, die drei.
   (The children Laedan: the/of_the first Yehiel, Setham and Yoel, the three.)

ClVgFilii Leedan: princeps Jahiel, et Zethan, et Joël, tres.
   (Children Leedan: prince Yahiel, and Zethan, and Yoël, tres. )


TSNTyndale Study Notes:

23:6-23 David divided the Levites into divisions according to their ancestral families. The number of available clerics far exceeded the requirements for a single Temple; the divisions provided a necessary time-sharing mechanism that enabled all the priests and Levites to serve in the Temple periodically (cp. Luke 1:5, 8).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

This continues the list of Levites according to their clans.

BI 1Ch 23:8 ©