Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 23 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV the_sons of_Ladan the_first Jehiel and_Zetham and_Yōʼēl/(Joel) three.
UHB בְּנֵ֣י לַעְדָּ֗ן הָרֹ֧אשׁ יְחִיאֵ֛ל וְזֵתָ֥ם וְיוֹאֵ֖ל שְׁלֹשָֽׁה׃ס ‡
(bənēy laˊdān hāroʼsh yəḩīʼēl vəzētām vəyōʼēl shəloshāh.ş)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX γἱοὶ τῷ Ἐδάν, ἄρχων Ἰεϊὴλ, καὶ Ζηθὸμ, καὶ Ἰωήλ, καὶ τρεῖς.
(ghioi tōi Edan, arⱪōn Ieiaʸl, kai Zaʸthom, kai Yōaʸl, kai treis. )
BrTr The sons of Edan were Jeiel, the chief, and Zethan, and Joel, three.
ULT The sons of Ladan: the head Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
UST Ladan had three sons: the oldest Jehiel, then Zetham and Joel.
BSB • The sons of Ladan: Jehiel [fn] the first, Zetham, and Joel—three in all.
23:8 Jehiel is a variant of Jehieli; see 1 Chronicles 26:21.
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three.
WMBB (Same as above)
NET The sons of Ladan:
¶ Jehiel the oldest, Zetham, and Joel – three in all.
LSV Sons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel—three.
FBV The sons of Ladan: Jehiel (chief), and Zetham, and Joel, three in total.
T4T • There were three sons of Ladan: Jehiel was the oldest, and his younger brothers Zetham and Joel.
LEB The sons of Ladan: Jehiel the chief and Zetham and Joel, three.
BBE The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham and Joel, three.
Moff No Moff 1CH book available
JPS The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
ASV The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
DRA The sons of Leedan: the chief Jahiel, and Zethan, and Joel, three.
YLT Sons of Laadan: the head [is] Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
Drby The sons of Laadan: the head was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
RV The sons of Ladan; Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
Wbstr The sons of Laadan: the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
KJB-1769 The sons of Laadan; the chief was Jehiel, and Zetham, and Joel, three.
KJB-1611 The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham, and Ioel, three.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps The sounes of Laadan, the chiefe was Iehiel, Zethan, and Ioel, three.
(The sounes of Laadan, the chief was Yehiel, Zethan, and Yoel, three.)
Gnva The sonnes of Laadan, the chiefe was Iehiel, and Zetham and Ioel, three.
(The sons of Laadan, the chief was Yehiel, and Zetham and Yoel, three. )
Cvdl The children of Laedan: the first, Iehiel, Sethan, and Ioel, these thre.
(The children of Laedan: the first, Yehiel, Sethan, and Yoel, these thre.)
Wycl The sones of Leedan weren thre, the prince Jehiel, and Ethan, and Johel.
(The sons of Leedan were thre, the prince Yehiel, and Ethan, and Yohel.)
Luth Die Kinder Laedan: der erste Jehiel, Setham und Joel, die drei.
(The children Laedan: the/of_the first Yehiel, Setham and Yoel, the three.)
ClVg Filii Leedan: princeps Jahiel, et Zethan, et Joël, tres.
(Children Leedan: prince Yahiel, and Zethan, and Yoël, tres. )
23:6-23 David divided the Levites into divisions according to their ancestral families. The number of available clerics far exceeded the requirements for a single Temple; the divisions provided a necessary time-sharing mechanism that enabled all the priests and Levites to serve in the Temple periodically (cp. Luke 1:5, 8).
Note 1 topic: translate-names
This continues the list of Levites according to their clans.