Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 13 V1V2V3V4V5V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel 2CH 13:6

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 13:6 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_rose_up Yārāⱱəˊām the_son of_Nebat the_servant of_Shəlomoh the_son of_Dāvid and_rebelled on master_his.

UHBוַ⁠יָּ֨קָם֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־נְבָ֔ט עֶ֖בֶד שְׁלֹמֹ֣ה בֶן־דָּוִ֑יד וַ⁠יִּמְרֹ֖ד עַל־אֲדֹנָֽי⁠ו׃
   (va⁠yyāqām yārāⱱəˊām ben-nəⱱāţ ˊeⱱed shəlomoh ⱱen-dāvid va⁠yyimrod ˊal-ʼₐdonāy⁠v.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέστη Ἱεροβοὰμ ὁ τοῦ Ναβὰτ ὁ παῖς Σαλωμὼν τοῦ Δαυὶδ, καὶ ἀπέστη ἀπὸ τοῦ κυρίου αὐτοῦ·
   (Kai anestaʸ Hieroboam ho tou Nabat ho pais Salōmōn tou Dawid, kai apestaʸ apo tou kuriou autou; )

BrTrBut Jeroboam the son of Nabat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and has revolted from his master:

ULTBut Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon, the son of David, arose, and he rebelled against his lord.

USTBut Jeroboam, who was only an official of David’s son King Solomon, rebelled against his king.

BSBYet Jeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.


OEBNo OEB 2CH book available

WEBBEYet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

WMBB (Same as above)

NETJeroboam son of Nebat, a servant of Solomon son of David, rose up and rebelled against his master.

LSVAnd Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, rises up and rebels against his lord!

FBVYet Jeroboam, son of Nebat, just a servant of Solomon, son of David, had the audacity to rebel against his master.

T4TBut Jeroboam, who was only an official of David’s son King Solomon, rebelled against his king.

LEBBut Jeroboam the son of Nebat, a servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his master,

BBEBut Jeroboam, the son of Nebat, the servant of Solomon, the son of David, took up arms against his lord.

MoffNo Moff 2CH book available

JPSYet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

ASVYet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

DRAAnd Jeroboam the son of Nabat, the servant of Solomon the son of David, rose up: and rebelled against his lord.

YLTand rise up doth Jeroboam, son of Nebat, servant of Solomon son of David, and rebelleth against his lord!

DrbyBut Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord.

RVYet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up, and rebelled against his lord.

WbstrYet Jeroboam the son of Nebat the servant of Solomon the son of David, hath risen up, and hath rebelled against his lord.

KJB-1769Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
   (Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath/has rebelled against his lord. )

KJB-1611[fn]Yet Ieroboam the sonne of Nebat, the seruant of Solomon the sonne of Dauid, is risen vp, and hath rebelled against his LORD.
   (Yet Yeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath/has rebelled against his LORD.)


13:6 1.King. 11.26.

BshpsAnd Ieroboam the sonne of Nabat the seruaunt of Solomon the sonne of Dauid is risen vp, and hath rebelled against his lorde.
   (And Yeroboam the son of Nabat the servant of Solomon the son of David is risen up, and hath/has rebelled against his lorde.)

GnvaAnd Ieroboam the sonne of Nebat the seruant of Salomon the sonne of Dauid is risen vp, and hath rebelled against his lord:
   (And Yeroboam the son of Nebat the servant of Salomon the son of David is risen up, and hath/has rebelled against his lord: )

CvdlBut Ieroboa the sonne of Nebat, the seruaunt of Salomon Dauids sonne, gat him vp & fell awaye from his lorde.
   (But Yeroboa the son of Nebat, the servant of Salomon Davids son, gat him up and fell away from his lorde.)

WycAnd Jeroboam, the sone of Nabath, the seruaunt of Salomon, sone of Dauid, roos, and rebellide ayens his lord.
   (And Yeroboam, the son of Nabath, the servant of Salomon, son of David, rose, and rebellide against his lord.)

LuthAber Jerobeam, der Sohn Nebats, der Knecht Salomos, Davids Sohns, warf sich auf und ward seinem Herrn abtrünnig.
   (But Yerobeam, the/of_the son Nebats, the/of_the Knecht Salomos, Davids sons, threw itself/yourself/themselves on and what/which his Lord abtrünnig.)

ClVgEt surrexit Jeroboam filius Nabat, servus Salomonis filii David, et rebellavit contra dominum suum.
   (And surrexit Yeroboam son Nabat, servus Salomonis children David, and rebellavit on_the_contrary dominum his_own. )


TSNTyndale Study Notes:

13:6-7 Abijah’s speech castigated the northerners for refusing to support the kingdom of David.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Abijah Attacks Jeroboam

1 Kings 15:1-8; 2 Chronicles 13

From Sunday School lessons to inspiring sermons, modern portrayals of biblical characters often suffer from overly simplistic, two-dimensional perspectives on people’s moral character and deeds, but a careful reading of Scripture often shows reality to be more complex. The story of Abijah is ripe for similar misunderstanding unless one reads both biblical accounts of his reign. Abijah (also called Abijam) son of Rehoboam reigned for only three short years over Judah, and 1 Kings 15:3 tersely notes that “he committed all the sins that his father did before him; his heart was not true to the Lord his God.” It also notes that Abijah’s entire reign was marked by war with Jeroboam (1 Kings 15:6). From this it would be easy to assume that his reign was characterized only by wickedness and moral decline. Yet 2 Chronicles, though silent on the final assessment of Abijah’s overall character, seems to present Abijah as a leader who takes up the righteous cause of bringing the rebellious northern tribes of Israel back under the fold of Judah’s Davidic dynasty and Aaronic priesthood, though he was ultimately unsuccessful. As part of this effort, Abijah makes a foray into the northern tribes’ territory and arrives at Mount Zemaraim, but Jeroboam confronts him there with twice the amount of forces. The location of Mount Zemaraim is not certain, but it may have been located at the twin hills (which may explain the dual form of the name) of Ras ez Zemara, which suggests Abijah was advancing along a secondary route to avoid initial detection or fortifications along the main Central Ridge Route. There Abijah calls upon Jeroboam and all Israel to return to the leadership of David and Aaron. While Abijah is making his appeal, however, Jeroboam positions some of his forces in ambush behind Abijah’s forces, but Abijah’s men win a great victory over them and capture the towns of Bethel, Jeshanah, and Ephron (also called Ophrah). The writer of Chronicles notes that Abijah’s forces were victorious “because they relied on the Lord” and that Jeroboam never recovered from his weakened power for the rest of his reign, while Abijah grew strong (though Abijah’s reign was only for three years).

BI 2Ch 13:6 ©