Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJB-1769KJB-1611BBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

2Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20

Parallel 2CH 21:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ch 21:15 ©

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_you(ms) in/on/at/with_sickness great in/on/at/with_disease bowels_your until they_will_come_out bowels_your from the_disease days to days.

UHBוְ⁠אַתָּ֛ה בָּ⁠חֳלָיִ֥ים רַבִּ֖ים בְּ⁠מַחֲלֵ֣ה מֵעֶ֑י⁠ךָ עַד־יֵצְא֤וּ מֵעֶ֨י⁠ךָ֙ מִן־הַ⁠חֹ֔לִי יָמִ֖ים עַל־יָמִֽים׃
   (və⁠ʼattāh bā⁠ḩₒlāyim rabim bə⁠maḩₐlēh mēˊey⁠kā ˊad-yēʦəʼū mēˊey⁠kā min-ha⁠ḩolī yāmim ˊal-yāmim.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTand you with many sicknesses, with a disease of your intestines, until your intestines come out from the sickness, days upon days.”

USTAnd you yourself will have an intestinal disease that will continue to become worse, and you will suffer from it until you die.”


BSBAnd day after day you yourself will suffer from a severe illness, a disease of your bowels, until it causes your bowels to come out.’ ”

OEBNo OEB 2CH book available

WEBand you will have great sickness with a disease of your bowels, until your bowels fall out by reason of the sickness, day by day.’ ”

WMB (Same as above)

NETAnd you will get a serious, chronic intestinal disease which will cause your intestines to come out.”

LSVand you, with many sicknesses, with disease of your bowels, until your bowels come out by the sickness, day by day.”

FBVYou yourself will be struck with a terrible illness—a disease of the bowels which will get worse day by day until they come out.’ ”

T4TAnd you yourself will have an intestinal disease that will continue to become worse, and you will suffer from it until you die.' ”

LEBand you yourself will be afflicted with great illness, with sickness in your bowels, until your bowels come out on account of the illness, day by day.’ ”

BBEAnd you yourself will undergo the cruel pains of a disease in your stomach, so that day by day your inside will be falling out because of the disease.

MOFNo MOF 2CH book available

JPSand thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness, day by day.'

ASVand thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness, day by day.

DRAAnd thou shalt be sick of a very grievous disease of thy bowels, till thy vital parts come out by little and little every day.

YLTand thou, with many sicknesses, with disease of thy bowels, till thy bowels come out, by the sickness, day by day.'

DBYand thyself with sore sicknesses, with a disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.

RVand thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness, day by day.

WBSAnd thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.

KJB-1769And thou shalt have great sickness by disease of thy bowels, until thy bowels fall out by reason of the sickness day by day.
   (And thou/you shalt have great sickness by disease of thy/your bowls, until thy/your bowls fall out by reason of the sickness day by day. )

KJB-1611No KJB-1611 2CH book available

BBAnd thou shalt suffer great payne, euen a disease of thy bowels, vntill thy guttes fall out, by reason of thy sicknes day by day.
   (And thou/you shalt suffer great pain, even a disease of thy/your bowls, until thy/your guttes fall out, by reason of thy/your sicknes day by day.)

GNVAnd thou shalt be in great diseases in the disease of thy bowels, vntill thy bowels fall out for the disease, day by day.
   (And thou/you shalt be in great diseases in the disease of thy/your bowls, until thy/your bowls fall out for the disease, day by day. )

CBBut thou thy selfe shalt haue moch sicknesse in thy bowels, tyll thy bowels go forth from daye to daye for very disease.
   (But thou/you thyself/yourself shalt have much sickness in thy/your bowls, till thy/your bowls go forth from day to day for very disease.)

WYCsotheli thou schalt be sijk `with the worste sorewe of wombe, til thin entrailis go out litil and litil bi ech dai.
   (truly thou/you shalt be sick `with the worste sorrow of womb, til thin entrailis go out little and little by each day.)

LUTDu aber wirst viel Krankheit haben in deinem Eingeweide, bis daß dein Eingeweide vor Krankheit herausgehe von Tage zu Tage.
   (You but wirst many Krankheit have in deinem Eingeweide, until that your Eingeweide before/in_front_of Krankheit herausgehe from days to Tage.)

CLVTu autem ægrotabis pessimo languore uteri tui, donec egrediantur vitalia tua paulatim per singulos dies.
   (Tu however ægrotabis pessimo languore uteri tui, until egrediantur vitalia your paulatim through singulos days. )

BRNand thou shalt be afflicted with a grievous disease, with a disease of the bowels, until thy bowels shall fall out day by day with the sickness.

BrLXXΚαὶ σὺ ἐν μαλακίᾳ πονηρᾷ, ἐν νόσῳ κοιλίας, ἕως οὗ ἐξέλθῃ ἡ κοιλία σου μετὰ τῆς μαλακίας ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας.
   (Kai su en malakia ponaʸra, en nosōi koilias, heōs hou exelthaʸ haʸ koilia sou meta taʸs malakias ex haʸmerōn eis haʸmeras. )


TSNTyndale Study Notes:

21:12-15 The letter from Elijah the prophet to Jehoram announced judgment for his disobedience.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rpronouns

(Occurrence 0) You yourself

(Some words not found in UHB: and=you(ms) in/on/at/with,sickness severe in/on/at/with,disease bowels,your until come_out bowels,your from/more_than the,disease days on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in days )

The use of the reflexive “yourself” emphasizes that this is a personal judgment on Jehoram.

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) until your intestines fall out because of the sickness

(Some words not found in UHB: and=you(ms) in/on/at/with,sickness severe in/on/at/with,disease bowels,your until come_out bowels,your from/more_than the,disease days on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in days )

This could mean: (1) his intestines will literally fall out or (2) this is a metaphor that describes intestinal problems that will result in his death. Alternate translation: “until this disease causes your death”

BI 2Ch 21:15 ©