Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Chr IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

2 Chr 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20

Parallel 2 CHR 21:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Chr 21:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_ YHWH _stirred_up on Yəhōrām/(Jehoram) DOM the_spirit_of the_Fəlishtiy and_the_ˊArāⱱī who were_on the_hand_of the_Kūshiy/(Cushi)tes.

UHBוַ⁠יָּ֨עַר יְהוָ֜ה עַל־יְהוֹרָ֗ם אֵ֣ת ר֤וּחַ הַ⁠פְּלִשְׁתִּים֙ וְ⁠הָ֣⁠עַרְבִ֔ים אֲשֶׁ֖ר עַל־יַ֥ד כּוּשִֽׁים׃
   (va⁠yyāˊar yhwh ˊal-yəhōrām ʼēt rūaḩ ha⁠pəlishtīm və⁠hā⁠ˊarⱱim ʼₐsher ˊal-yad kūshim.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπήγειρε Κύριος ἐπὶ Ἰωρὰμ τοὺς ἀλλοφύλους, καὶ τοὺς Ἄραβας, καὶ τοὺς ὁμόρους τῶν Αἰθιόπων.
   (Kai epaʸgeire Kurios epi Yōram tous allofulous, kai tous Arabas, kai tous homorous tōn Aithiopōn. )

BrTrSo the Lord stirred up the Philistines against Joram, and the Arabians, and those who bordered on the Æthiopians:

ULTAnd Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and the Arabians who were at the hand of the Cushites.

USTThen Yahweh stirred up some men from the Philistia people group and some Arabs who lived near the coast of the Mediterranean Sea, where people from Ethiopia had settled, to come against Jehoram.

BSBThen the LORD stirred against Jehoram the spirit of the Philistines and Arabs who lived near the Cushites.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 CHR book available

WEBBEThe LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians who are beside the Ethiopians;

WMBB (Same as above)

NETThe Lord stirred up against Jehoram the Philistines and the Arabs who lived beside the Cushites.

LSVAnd YHWH wakes up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians, who [are] beside the Cushim,

FBVThe Lord stirred up the hostility of the Philistines and of the Arabians (who live near the Ethiopians) against Jehoram.

T4TThen Yahweh caused some men from the Philistia people-group and some Arabs who lived near the coast of the Mediterranean Sea, where people from Ethiopia had settled, to become angry with Jehoram.

LEBNo LEB 2 CHR book available

BBEThen the Philistines and the Arabians, who are by Ethiopia, were moved by the Lord to make war on Jehoram;

MoffNo Moff 2 CHR book available

JPSAnd the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians that are beside the Ethiopians;

ASVAnd Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians that are beside the Ethiopians:

DRAAnd the Lord stirred up against Joram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who border on the Ethiopians.

YLTAnd Jehovah waketh up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who [are] beside the Cushim,

DrbyAnd Jehovah stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, who [are] near the Ethiopians;

RVAnd the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians which are beside the Ethiopians:

SLTAnd Jehovah will rouse up against Jehoram the spirit of the rovers and the Arabians which were upon the hand of the Cushitea.

WbstrMoreover, the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Cushites.

KJB-1769¶ Moreover the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians:
   (¶ Moreover/What's_more the LORD stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were near the Ethiopians: )

KJB-1611¶ Moreouer, the LORD stirred vp against Iehoram the spirit of the Philistines, and of the Arabians, that were neere the Ethiopians.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 2 CHR book available

GnvaSo the Lord stirred vp against Iehoram the spirite of the Philistims, and the Arabians that were beside the Ethiopians.
   (So the Lord stirred up against Yehoram the spirit of the Philistines, and the Arabians that were beside the Ethiopians. )

CvdlNo Cvdl 2 CHR book available

WyclNo Wycl 2 CHR book available

LuthNo Luth 2 CHR book available

ClVgSuscitavit ergo Dominus contra Joram spiritum Philisthinorum, et Arabum qui confines sunt Æthiopibus:
   (Suscitavit therefore Master on_the_contrary Yoram spirit Philisthinorum, and Arabum who confines are Æthiopibus: )

RP-GNTNo RP-GNT 2 CHR book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

21:16-17 Jehoram’s inability to resist the initial revolts of Edom and Libnah (21:8-10) encouraged other attacks on Judah, this time by the Philistines and the Arabs. Once again, the royal line was nearly destroyed.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians

(Some words not found in UHB: and,stirred_up YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yəhōrām/(Jehoram) DOM anger_of the,Philistines and,the,Arabs which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hand_of Kūshiy/(Cushi)tes )

Stirring the spirit is a metonym for making someone want to act. Here “spirit” is singular and refers to the Philistines as a group and to the Arabians as a group. Alternate translation: “provoked against Jehoram the Philistines and the Arabians”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) against Jehoram

(Some words not found in UHB: and,stirred_up YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yəhōrām/(Jehoram) DOM anger_of the,Philistines and,the,Arabs which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hand_of Kūshiy/(Cushi)tes )

Here Jehoram refers to Jehoram and the people of Judah that he ruled. Alternate translation: “against Jehoram and the people of Judah”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) the spirit of the Philistines and of the Arabians who were near the Cushites

(Some words not found in UHB: and,stirred_up YHWH on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yəhōrām/(Jehoram) DOM anger_of the,Philistines and,the,Arabs which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hand_of Kūshiy/(Cushi)tes )

The Philistines and the Arabians were two different nations. The Arabians lived southeast of Judah near the Cushites, and the Philistines lived west of Judah. These nations were stirred up separately. This can be made explicit. Alternate translation: “the spirit of the Philistines and the spirit of the Arabians who were near the Cushites”

BI 2 Chr 21:16 ©