Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Chr Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
2 Chr 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET-LV And_he/it_was when_executing_judgement Yēhūʼ with the_house_of ʼAḩʼāⱱ and_found DOM the_officials_of Yəhūdāh/(Judah) and_the_sons of_the_brothers_of of_ʼAḩazyāh serving to_ʼAḩazyāh and_killed_them.
UHB וַיְהִ֕י כְּהִשָּׁפֵ֥ט יֵה֖וּא עִם־בֵּ֣ית אַחְאָ֑ב וַיִּמְצָא֩ אֶת־שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וּבְנֵ֨י אֲחֵ֧י אֲחַזְיָ֛הוּ מְשָׁרְתִ֥ים לַאֲחַזְיָ֖הוּ וַיַּהַרְגֵֽם׃ ‡
(vayəhiy kəhishshāfēţ yēhūʼ ˊim-bēyt ʼaḩʼāⱱ vayyimʦāʼ ʼet-sārēy yəhūdāh ūⱱənēy ʼₐḩēy ʼₐḩazyāhū məshārətim laʼₐḩazyāhū vayyahargēm.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐγένετο ὡς ἐξεδίκησεν Ἰηοὺ τὸν οἶκον Ἀχαὰβ, καὶ εὗρε τοὺς ἄρχοντας Ἰούδα καὶ τοὺς ἀδελφοὺς Ὀχοζίου λειτουργοῦντας τῷ Ὀχοζίᾳ, καὶ ἀπέκτεινεν αὐτούς.
(Kai egeneto hōs exedikaʸsen Yaʸou ton oikon Aⱪaʼab, kai heure tous arⱪontas Youda kai tous adelfous Oⱪoziou leitourgountas tōi Oⱪozia, kai apekteinen autous. )
BrTr And it came to pass, when Jeu was taking vengeance on the house of Achaab, that he found the princes of Juda and the brethren of Ochozias ministering to Ochozias, and he slew them.
ULT And it happened when Jehu was judging on the house of Ahab, and he found the chiefs of Judah and the sons of the brothers of Ahaziah, ones ministering to Ahaziah, and he killed them.
UST While Jehu and the men who were with him were killing Ahab’s descendants, they found the leaders of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who had been working for Ahaziah, and they killed all of them also.
BSB So while Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the rulers of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers who were serving Ahaziah, and he killed them.
§
MSB So while Jehu was executing judgment on the house of Ahab, he found the rulers of Judah and the sons of Ahaziah’s brothers who were serving Ahaziah, and he killed them.
§
OEB No OEB 2 CHR book available
WEBBE When Jehu was executing judgement on Ahab’s house, he found the princes of Judah and the sons of the brothers of Ahaziah serving Ahaziah, and killed them.
WMBB (Same as above)
NET While Jehu was dishing out punishment to Ahab’s family, he discovered the officials of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who were serving Ahaziah and killed them.
LSV And it comes to pass, in Jehu’s executing judgment with the house of Ahab, that he finds the heads of Judah and sons of the brothers of Ahaziah, ministers of Ahaziah, and slays them.
FBV While Jehu was carrying out judgment on the family of Ahab, he came across the leaders of Judah and Azariah's relatives[fn] who were assisting Ahaziah, and he killed them.
22:8 “Azariah's relatives”: Septuagint reading. See also 2 Kings 10:13. Hebrew: “sons of Ahaziah's brothers.”
T4T While Jehu and the men who were with him were killing the descendants of Ahab, they found the leaders of Judah and the sons of Ahaziah’s relatives who had been working for Ahaziah, and they killed all of them.
LEB No LEB 2 CHR book available
BBE Now when Jehu was effecting the punishment of the family of Ahab, he came to the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers, the servants of Ahaziah, and put them to death.
Moff No Moff 2 CHR book available
JPS And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.
ASV And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.
DRA So when Jehu was rooting out the house of Achab, he found the princes of Juda, and the sons of the brethren of Ochozias, who served him, and he slew them.
YLT And it cometh to pass, in Jehu's executing judgment with the house of Ahab, that he findeth the heads of Judah and sons of the brethren of Ahaziah, ministers of Ahaziah, and slayeth them.
Drby And it came to pass when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that attended upon Ahaziah, and he slew them.
RV And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.
(And it came to pass, when Jehu was executing judgement upon the house of Ahab, that he found the princes of Yudah, and the sons of the brethren/brothers of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew/killed them. )
SLT And it will be according to the judging of Jehu with the house of Ahab, and he will find the chiefs of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah serving to Ahaziah, and he will kill them.
Wbstr And it came to pass, that when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
KJB-1769 And it came to pass, that, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, and found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew them.
(And it came to pass, that, when Jehu was executing judgement upon the house of Ahab, and found the princes of Yudah, and the sons of the brethren/brothers of Ahaziah, that ministered to Ahaziah, he slew/killed them. )
KJB-1611 And it came to passe, that when Iehu was executing iudgement vpon the house of Ahab, and found the princes of Iudah, and the sonnes of the brethren of Ahaziah, that ministred to Ahaziah, he slew them.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 2 CHR book available
Gnva Therefore when Iehu executed iudgement vpon the house of Ahab, and found the princes of Iudah and the sonnes of the brethren of Ahaziah that waited on Ahaziah, he slew them also.
(Therefore when Yehu executed judgement upon the house of Ahab, and found the princes of Yudah and the sons of the brethren/brothers of Ahaziah that waited on Ahaziah, he slew/killed them also. )
Cvdl No Cvdl 2 CHR book available
Wycl No Wycl 2 CHR book available
Luth No Luth 2 CHR book available
ClVg Cum ergo everteret Jehu domum Achab, invenit principes Juda, et filios fratrum Ochoziæ, qui ministrabant ei, et interfecit illos.
(Since therefore everteret Yehu home Achab, he_found leaders Yuda, and children brothers Ochoziæ, who served to_him, and he_killed those. )
RP-GNT No RP-GNT 2 CHR book available
22:7-9 The death of Ahaziah was a punishment for his alliance with the king of Israel. The Judahite king who lived by the counsel of the Israelite house of Omri shared their fate and found no refuge there at the time of his death. Ahaziah’s infidelity brought David’s line almost to the same point as Saul’s line, with no one left to assume the throne.
(Occurrence 0) It came about
(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,executing_judgment Yēhūʼ/(Jehu) with house_of ʼAḩʼāⱱ and,found DOM princes_of Yehuda and=the_sons brothers_of ʼAḩazyāh's attended to,Ahaziah and,killed,them )
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
(Occurrence 0) carrying out God’s judgment on the house of Ahab
(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,executing_judgment Yēhūʼ/(Jehu) with house_of ʼAḩʼāⱱ and,found DOM princes_of Yehuda and=the_sons brothers_of ʼAḩazyāh's attended to,Ahaziah and,killed,them )
This refers to killing the descendants of Ahab. Alternate translation: “killing all the descendants of Ahab as God had commanded”
(Occurrence 0) the sons of Ahaziah’s brothers
(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,executing_judgment Yēhūʼ/(Jehu) with house_of ʼAḩʼāⱱ and,found DOM princes_of Yehuda and=the_sons brothers_of ʼAḩazyāh's attended to,Ahaziah and,killed,them )
This could mean: (1) Ahaziah’s nephews or (2) the sons of Ahaziah’s relatives.