Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Deu IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 16 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel DEU 16:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Deu 16:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


OEBNo OEB DEU book available

MoffNo Moff DEU book available


UTNuW Translation Notes:

Deuteronomy 16 Chapter Introduction

Structure and Formatting

Outline

1. Instructions for the Festival of the Passover (1-8)2. Instructions for the Festival of the Harvest (9-12)3. Instructions for the Feast of Huts (13-17)4. Administration of Justice (18-22)

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

Feasts

This chapter gives instructions for the feasts that Yahweh commanded the Israelites to celebrate. The Passover feast represents the time when the Israelites escaped from Egypt. There are several other important festivals described in this chapter. (See: passover)

Translation Issues in This Chapter

“you” and “your” singular

Even though Moses is addressing all the Israelites, he uses the singular forms of “you” and “your.” If the singular forms of these pronouns would not be natural in your language, you could use the plural forms in your translation. (See: figs-youcrowd)

“the place Yahweh your God will choose”

Moses uses phrases such as this to refer to the future place where the temple will be built. These phrases emphasize that Yahweh will be the one who decides where the Israelites will build his temple as well as how they will worship him. (See: temple)

BI Deu 16:0 ©