Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Job IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42

Job 29 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25

Parallel JOB 29:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Job 29:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


MoffNo Moff JOB book available

KJB-1611Iob bemoaneth himselfe, of his former prosperitie and honour.
   (Yob bemoaneth himself, of his former prosperitie and honour.)


UTNuW Translation Notes:

Job 29 General Notes

Structure and Formatting

This chapter is a continuation of Job’s final response to his three friends. In this chapter, Job recalls the honor he enjoyed and the influence he exercised within his community before he suffered so many misfortunes.The ULT sets the lines of this chapter farther to the right on the page than the rest of the text because it is poetry.

Translation Issues in This Chapter

Litany

In verses 2–6, Job makes a series of statements about what his life was like before his present troubles. He expresses a wish in verse 2 that his life could be like this again, and in verses 3–6 he offers a series of descriptions that each begin with “when” or “as that.” A series of statements such as this is known as a litany. If your readers would recognize what Job is doing, you can translate and format this litany the way the ULT does. If the litany form would not be familiar to your readers, you could help them appreciate it by putting each sentence of the litany on a separate line. See what you did with the similar litany in chapter 12. If it would be helpful to your readers, you could make each verse in the litany a separate sentence. For example, you could begin verse 3, “At that time.”

Translation Issues in This Chapter

Reference of “they” in verses 21–25

Job uses “they” in verses 21–25 as an indefinite pronoun that does not have a specific referent in the immediate context. If it would be helpful to your readers, you could specify a general referent such as “people” at regular intervals for clarity. Notes suggest how you might do that at various places.

BI Job 29:0 ©