Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 12 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel 1 KI 12:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 12:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)But God told the prophet Shemayah,

OET-LVand_ the_message_of _he/it_was the_ʼElohīm to Shemaiah the_man_of the_ʼElohīm to_say.

UHBוַ⁠יְהִי֙ דְּבַ֣ר הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים אֶל־שְׁמַעְיָ֥ה אִישׁ־הָ⁠אֱלֹהִ֖ים לֵ⁠אמֹֽר׃
   (va⁠yə dəⱱar hā⁠ʼₑlohim ʼel-shəmaˊyāh ʼīsh-hā⁠ʼₑlohim lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, blue:Elohim.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐγένετο λόγος Κυρίου πρὸς Σαμαίαν ἄνθρωπον τοῦ Θεοῦ, λέγων,
   (Kai egeneto logos Kuriou pros Samaian anthrōpon tou Theou, legōn, )

BrTrAnd the word of the Lord came to Samaia the man of God, saying,

ULTAnd the word of God was to Shemaiah the man of God, saying,

USTBut God spoke to the prophet Shemaiah and said this to him:

BSB But the word of God came to Shemaiah the man of God

MSB (Same as above)


OEBBut the word of God came to Shemaiah the man of God, as follows,

WEBBEBut the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,

WMBB (Same as above)

NETBut God told Shemaiah the prophet,

LSVAnd the word of God is to Shemaiah a man of God, saying,

FBVBut a message from the Lord came to Shemaiah the man of God that said,

T4TBut God spoke to the prophet Shemaiah and said this to him:

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEBut the word of God came to Shemaiah, the man of God, saying,

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSBut the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying:

ASVBut the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,

DRABut the word of the Lord came to Semeias the man of God, saying:

YLTAnd the word of God is unto Shemaiah a man of God, saying,

DrbyBut the word of [fn]God came to Shemaiah the man of [fn]God, saying,


12.22 Elohim

RVBut the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,

SLTAnd the word of God will be to Shemaiah, a man of God, saying,

WbstrBut the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,

KJB-1769But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,

KJB-1611But the word of God came vnto Shemaiah, the man of God, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaBut the worde of God came vnto Shemaiah the man of God, saying,
   (But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying, )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgFactus est autem sermo Domini ad Semeiam virum Dei, dicens:
   (Became it_is however speech Master to Semeiam husband of_God, saying: )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

12:21-24 Rehoboam resolved to restore the kingdom to himself by force, but he turned back when confronted with the message of the Lord through Shemaiah. The expression man of God emphasizes a prophet’s relationship to the Lord as his messenger. God’s prophets played a leading role in the history of the divided kingdom. Shemaiah apparently authored a history of Rehoboam’s reign (2 Chr 12:15).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

the word of God came … it said

(Some words not found in UHB: and=he/it_was message/matter_of the=ʼElohīm to/towards Shemaiah (a)_man the=ʼElohīm to=say )

This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. Alternate translation: “God spoke this message … and he said” or “God spoke these words … and he said”

Note 2 topic: translate-names

Shemaiah

(Some words not found in UHB: and=he/it_was message/matter_of the=ʼElohīm to/towards Shemaiah (a)_man the=ʼElohīm to=say )

This is the name of a man.

the man of God

(Some words not found in UHB: and=he/it_was message/matter_of the=ʼElohīm to/towards Shemaiah (a)_man the=ʼElohīm to=say )

The expression “man of God” is a respectful way of referring to a prophet of Yahweh. Alternate translation: “the man who belongs to God” or “the prophet of God”

BI 1 Ki 12:22 ©