Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 2 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel 1 KI 2:40

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1 Ki 2:40 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So Shimei saddled his donkey and rode it to Akish at Gat to try to find his slaves and he was able to recover them

OET-LVAnd_ Shimˊī _he/it_rose_up and_saddled DOM donkey_of_his and_he/it_went Gat_to to ʼAkīsh to_search_for DOM slaves_of_his and_ Shimˊī _he/it_went and_he/it_brought DOM slaves_of_his from_Gat.

UHBוַ⁠יָּ֣קָם שִׁמְעִ֗י וַֽ⁠יַּחֲבֹשׁ֙ אֶת־חֲמֹר֔⁠וֹ וַ⁠יֵּ֤לֶךְ גַּ֨תָ⁠ה֙ אֶל־אָכִ֔ישׁ לְ⁠בַקֵּ֖שׁ אֶת־עֲבָדָ֑י⁠ו וַ⁠יֵּ֣לֶךְ שִׁמְעִ֔י וַ⁠יָּבֵ֥א אֶת־עֲבָדָ֖י⁠ו מִ⁠גַּֽת׃
   (va⁠yyāqām shimˊiy va⁠yyaḩₐⱱosh ʼet-ḩₐmor⁠ō va⁠yyēlek gatā⁠h ʼel-ʼākiysh lə⁠ⱱaqqēsh ʼet-ˊₐⱱādāy⁠v va⁠yyēlek shimˊiy va⁠yyāⱱēʼ ʼet-ˊₐⱱādāy⁠v mi⁠ggat.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀνέστη Σεμεῒ καὶ ἐπέσαξε τὴν ὄνον αὐτοῦ, καὶ ἐπορεύθη εἰς Γὲθ πρὸς Ἀγχοὺς τοῦ ἐκζητῆσαι τοὺς δούλους αὐτοῦ· καὶ ἐπορεύθη Σεμεῒ, καὶ ἤγαγε τοὺς δούλους αὐτοῦ ἐκ Γέθ.
   (Kai anestaʸ Semei kai epesaxe taʸn onon autou, kai eporeuthaʸ eis Geth pros Agⱪous tou ekzaʸtaʸsai tous doulous autou; kai eporeuthaʸ Semei, kai aʸgage tous doulous autou ek Geth. )

BrTrAnd Semei rose up, and saddled his ass, and went to Geth to Anchus to seek out his servants: and Semei went, and brought his servants out of Geth.

ULTAnd Shimei rose and saddled his donkey and went to Gath, to Achish, to seek his slaves. And Shimei went and brought back his slaves from Gath.

USThe put a saddle on his donkey and got on the donkey and went to Gath. He found his slaves staying with King Achish and brought them back home.

BSBSo Shimei saddled his donkey and set out to Achish at Gath in search of his slaves, and he brought them back from Gath.

MSB (Same as above)


OEBShimei rose and saddled his ass and went to Gath to Achish to seek his slaves. And Shimei went and brought his slaves from Gath.

WEBBEShimei arose, saddled his donkey, and went to Gath to Achish to seek his slaves; and Shimei went and brought his slaves from Gath.

WMBB (Same as above)

NETSo Shimei got up, saddled his donkey, and went to Achish at Gath to find his servants; Shimei went and brought back his servants from Gath.

LSVand Shimei rises, and saddles his donkey, and goes to Gath, to Achish, to seek his servants, and Shimei goes and brings his servants from Gath.

FBVSo Shimei saddled up his donkey and went to Achish in Gath to look for his slaves. He found them and brought them back from Gath.

T4The put a saddle on his donkey and got on it and went to Gath. He found his slaves staying with King Achish and brought them back home.

LEBNo LEB 1 KI book available

BBEThen Shimei got up, and making ready his ass, he went to Gath, to Achish, in search of his servants; and he sent and got them from Gath.

MoffNo Moff 1 KI book available

JPSAnd Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.

ASVAnd Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.

DRAAnd Semei arose, and saddled his ass, and went to Achis to Geth to seek his servants, and he brought them out of Geth.

YLTand Shimei riseth, and saddleth his ass, and goeth to Gath, unto Achish, to seek his servants, and Shimei goeth and bringeth his servants from Gath.

DrbyThen Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath, to Achish, to seek his servants; and Shimei went, and brought his servants from Gath.

RVAnd Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.

SLTAnd Shimei will rise and saddle his ass, and go to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei will go and bring his servants from Gath.

WbstrAnd Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went and brought his servants from Gath.

KJB-1769And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.

KJB-1611And Shimei arose, and sadled his asse, and went to Gath to Achish, to seeke his seruants: and Shimei went and brought his seruants from Gath.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsNo Bshps 1 KI book available

GnvaAnd Shimei arose, and sadled his asse, and went to Gath to Achish, to seeke his seruantes: and Shimei went, and brought his seruants from Gath.
   (And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath. )

CvdlNo Cvdl 1 KI book available

WyclNo Wycl 1 KI book available

LuthNo Luth 1 KI book available

ClVgEt surrexit Semei, et stravit asinum suum, ivitque ad Achis in Geth ad requirendum servos suos, et adduxit eos de Geth.
   (And got_up Semei, and stravit asinum his_own, ivitque to Achis in/into/on Geth to requirendum server/keepers his_own, and he_brought them from/about Geth. )

RP-GNTNo RP-GNT 1 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

2:39-46 Shimei’s journey to Gath, ostensibly to recover his runaway slaves, violated his agreement. Technically, he did not cross the Kidron Valley in going to Gath, but the penalty was understood by both parties to apply to Shimei’s going anywhere else. Because Shimei violated his oath to the Lord (2:43) and because of his past hostilities toward David (2 Sam 16:5-13; 19:16-23), Solomon instructed Benaiah to execute him.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

Shimei arose

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Shimˊī and,saddled DOM donkey_of,his and=he/it_went Gath,to to/towards ʼAkīsh to,search_for DOM slaves_of,his and=he/it_went Shimˊī and=he/it_brought DOM slaves_of,his from,Gath )

This is an idiom. “Shimei quickly”

BI 1 Ki 2:40 ©