Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) His body was carried back on horses, and he was buried in his ancestral tomb in Yerushalem in the city of David.
OET-LV And_brought DOM_him/it on the_horses and_buried in/on/at/with_Yərūshālam/(Jerusalem) with fathers_of_his in/on/at/with_city_of Dāvid.
UHB וַיִּשְׂא֥וּ אֹת֖וֹ עַל־הַסּוּסִ֑ים וַיִּקָּבֵ֧ר בִּירוּשָׁלִַ֛ם עִם־אֲבֹתָ֖יו בְּעִ֥יר דָּוִֽד׃ ‡
(vayyisʼū ʼotō ˊal-haşşūşim vayyiqqāⱱēr biyrūshālaim ˊim-ʼₐⱱotāyv bəˊir dāvid.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ῃραν αὐτὸν ἐφʼ ἵππων, καὶ ἐτάφη ἐν Ἱερουσαλὴμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ ἐν πόλει Δαυίδ.
(Kai aʸran auton efʼ hippōn, kai etafaʸ en Hierousalaʸm meta tōn paterōn autou en polei Dawid. )
BrTr And they [fn]brought him upon horses; and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
14:20 Gr. lifted him.
ULT And they carried him on the horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
UST They took his corpse back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried, in the part of Jerusalem called the city of David.
BSB They carried him back on horses and buried him in Jerusalem with his fathers in the City of David.
MSB (Same as above)
OEB No OEB 2 KI book available
WEBBE They brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers in David’s city.
WMBB (Same as above)
NET His body was carried back by horses and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the city of David.
LSV and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem with his fathers in the City of David.
FBV They brought him back on horses and buried him in Jerusalem with his forefathers in the City of David.
T4T They took his corpse back to Jerusalem and buried it where his ancestors had been buried, in the part of Jerusalem called ‘The City of David’.
LEB No LEB 2 KI book available
BBE And they took his body on horseback and put it into the earth with his fathers in Jerusalem, the town of David.
Moff No Moff 2 KI book available
JPS And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
ASV And they brought him upon horses; and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
DRA And they brought him away upon horses, and he was buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
YLT and lift him up on the horses, and he is buried in Jerusalem, with his fathers, in the city of David.
Drby And they brought him on horses, and he was buried at Jerusalem with his fathers, in the city of David.
RV And they brought him upon horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
(And they brought him upon horses: and he was buried at Yerusalem with his fathers in the city of David. )
SLT And they will lift him up upon horses; and he will be buried in Jerusalem with his fathers in the city of David.
Wbstr And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
KJB-1769 And they brought him on horses: and he was buried at Jerusalem with his fathers in the city of David.
(And they brought him on horses: and he was buried at Yerusalem with his fathers in the city of David. )
KJB-1611 And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers, in the city of Dauid.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps No Bshps 2 KI book available
Gnva And they brought him on horses, and he was buried at Ierusalem with his fathers in the citie of Dauid.
(And they brought him on horses, and he was buried at Yerusalem with his fathers in the city of David. )
Cvdl No Cvdl 2 KI book available
Wycl No Wycl 2 KI book available
Luth No Luth 2 KI book available
ClVg et asportaverunt in equis, sepultusque est in Jerusalem cum patribus suis in civitate David.
(and they_took_away in/into/on equis, sepultusque it_is in/into/on Yerusalem when/with to_the_fathers to_his_own in/into/on city David. )
RP-GNT No RP-GNT 2 KI book available
14:19-20 Like his father Joash (12:20-21), Amaziah was killed by assassins. The Chronicler blames his spiritual infidelity for the conspiracy against him (2 Chr 25:27).
• Lachish, southwest of Jerusalem, was the site of an important victory by King Sennacherib of Assyria during his invasion of Judah in 701 BC (2 Kgs 18:14). It was also seized during Nebuchadnezzar II’s advance against Jerusalem in 588 BC (Jer 34:7).
This is what happened after the death of King Amaziah.
(Occurrence 0) They brought him back on horses
(Some words not found in UHB: and,brought DOM=him/it on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,horses and,buried in/on/at/with,Jerusalem with fathers_of,his in/on/at/with,city_of Dāvid )
Alternate translation: “They brought Amaziah’s body back on horses”