Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_slept Yārāⱱəˊām with fathers_his with the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) and_became_king Zəkaryāh son_his in_place_his.
UHB וַיִּשְׁכַּ֤ב יָֽרָבְעָם֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּמְלֹ֛ךְ זְכַרְיָ֥ה בְנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃פ ‡
(vayyishkaⱱ yārāⱱəˊām ˊim-ʼₐⱱotāyv ˊim malkēy yisrāʼēl vayyimlok zəkaryāh ⱱənō taḩtāyv.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκοιμήθη Ἱεροβοὰμ μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ μετὰ βασιλέων Ἰσραὴλ, καὶ ἐβασίλευσε Ζαχαρίας υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
(Kai ekoimaʸthaʸ Hieroboam meta tōn paterōn autou meta basileōn Israaʸl, kai ebasileuse Zaⱪarias huios autou antʼ autou. )
BrTr And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zacharias his son reigned in his stead.
ULT And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel, and Zechariah his son became king in his place.
UST Jeroboam died, and was buried where the other kings of Israel were buried, and his son Zechariah became the king.
BSB § And Jeroboam rested with his fathers,[fn] the kings of Israel. And his son Zechariah reigned in his place.
14:29 Hebrew; some LXX manuscripts include and he was buried in Samaria with
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his place.
WMBB (Same as above)
NET Jeroboam passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Zechariah replaced him as king.
LSV And Jeroboam lies with his fathers, with the kings of Israel, and his son Zechariah reigns in his stead.
FBV Jeroboam died and was buried with the kings of Israel. His son Zechariah succeeded him as king.
T4T Jeroboam #2 died [EUP], and was buried where the other kings of Israel were buried, and his son Zechariah became the king.
LEB So Jeroboam slept with his ancestors[fn] the kings of Israel, and his son Zechariah became king in his place.
14:29 Or “fathers”
BBE And Jeroboam went to rest with his fathers, and was put into the earth with the kings of Israel; and Zechariah his son became king in his place.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.
ASV And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.
DRA And Jeroboam slept with his fathers the kings of Israel, and Zacharias his son reigned in his stead.
YLT And Jeroboam lieth with his fathers, with the kings of Israel, and reign doth Zechariah his son in his stead.
Drby And Jeroboam slept with his fathers, with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.
RV And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zechariah his son reigned in his stead.
Wbstr And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
KJB-1769 And Jeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel; and Zachariah his son reigned in his stead.
KJB-1611 And Ieroboam slept with his fathers, euen with the kings of Israel, and Zachariah his sonne reigned in his stead.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Ieroboam slept with his fathers, euen with the kinges of Israel, & Zacharia his sonne raigned in his steade.
(And Yeroboam slept with his fathers, even with the kings of Israel, and Zacharia his son reigned in his stead.)
Gnva So Ieroboam slept with his fathers, euen with the Kings of Israel, and Zachariah his sonne reigned in his steade.
(So Yeroboam slept with his fathers, even with the Kings of Israel, and Zachariah his son reigned in his stead. )
Cvdl And Ieroboam fell on slepe with his fathers, with the kynges of Israel. And Zacharias his sonne was kynge in his steade.
(And Yeroboam fell on sleep with his fathers, with the kings of Israel. And Zacharias his son was king in his stead.)
Wycl And Jeroboam slepte with hise fadris, the kyngis of Israel; and Azarie, his sone, regnede for hym.
(And Yeroboam slept with his fathers, the kings of Israel; and Azarie, his son, reigned for him.)
Luth Und Jerobeam entschlief mit seinen Vätern, mit den Königen Israels. Und sein Sohn Sacharja ward König an seiner Statt.
(And Yerobeam entschlief with his Vätern, with the kings/kingn Israels. And his son Sacharja what/which king at his Statt.)
ClVg Dormivitque Jeroboam cum patribus suis regibus Israël, et regnavit Zacharias filius ejus pro eo.
(Dormivitque Yeroboam when/with patribus to_his_own regibus Israel, and reigned Zacharias son his for by_him. )
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) Jeroboam slept with his ancestors, with the kings of Israel
(Some words not found in UHB: and,slept Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) with fathers,his with kings Yisrael and,became_king Zəkaryāh son,his in_~_place,his )
This is a polite way to say that he died and was buried. Alternate translation: “Jeroboam died, and was buried where the other kings of Israel were buried”
2 Kings 14:23-29; 15:1-7; 2 Chronicles 26
The long, concurrent reigns of Jeroboam II of Israel and Uzziah (also called Azariah) of Judah marked a period of resurgence after their nations had suffered nearly sixty years of decline and unrest. By the time both kings ascended to the throne in 793 B.C. and 792 B.C., Moab had revolted from Israel and seized land belonging to the tribe of Reuben (2 Kings 1:1; see “The Nation of Moab and the Tribe of Reuben”), and Edom and Libnah had revolted from Judah (2 Kings 8:16-24; 2 Chronicles 21:1-11; see “Edom and Libnah Revolt”). Jehu then brutally overthrew Ahab’s dynasty, but he later suffered the loss of all Gilead to the rising power of Aram (2 Kings 1:1; 3:1-27; 8:12; 10:32-33; 2 Chronicles 21:8-10; see “Aram Captures Gilead”). Soon after this, however, the Assyrian king Adad-nirari III (who may be the “savior” of 2 Kings 13:5) attacked Aram, but then he withdrew, thus creating a power vacuum to the north. Jeroboam of Israel took advantage of this opportunity and captured much of Aram, though it is unclear how firmly he held Aram or for how long. During this same time, king Uzziah of Judah captured the Red Sea port city of Elath in the far south, which belonged to Edom, and he also attacked the Arabs of Gur, who were likely located nearby. He also attacked the Meunites who lived in Seir, the formerly Edomite region south of the Judean Negev, though the Meunites themselves do not appear to have been Edomites. The Meunites are probably the same as the “Maonites” mentioned in Judges 10:12, and they also joined the Moabite alliance that attacked king Jehoshaphat of Judah (2 Chronicles 20). About a century after Uzziah’s time, during the reign of Hezekiah, some Simeonites attacked some Meunites in the Negev and seized their land (1 Chronicles 4:41-43). According to the Septuagint, the Meunites also paid Uzziah tribute (2 Chronicles 26:7-8), and Uzziah likely captured some of the Meunites and gave them as servants for the Temple of the Lord, which appears to have been a common practice in Israel since the time of Moses and Joshua (see Numbers 31:30; Joshua 9:27; Ezra 8:20). Their descendants are listed among the “Nethinim,” who served at the Temple during time of Ezra and Nehemiah (Ezra 2:50; Nehemiah 7:52). Uzziah also attacked the Philistine cities of Gath, Ashdod, and Jabneh and established other cities throughout Philistia. He built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the Angle as well as towers in the wilderness. He also dug many cisterns to store water for his large herds, both in the Shephelah (the foothills near Gath) and in the plain. He also had large farms and vineyards and strengthened Judah’s army. As far as moral leadership, the writer of Kings deems Jeroboam as a bad king for allowing idolatry to continue in Israel, but Uzziah is deemed as good, though he later sinned and was afflicted with leprosy for making an offering on the altar of incense.