Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

Parallel 2KI 14:16

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Ki 14:16 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_slept Jehoash with fathers_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn with the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) and_reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) his/its_son in_place_his.

UHBוַ⁠יִּשְׁכַּ֤ב יְהוֹאָשׁ֙ עִם־אֲבֹתָ֔י⁠ו וַ⁠יִּקָּבֵר֙ בְּ⁠שֹׁ֣מְר֔וֹן עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ יָרָבְעָ֥ם בְּנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ
   (va⁠yyishkaⱱ yəhōʼāsh ˊim-ʼₐⱱotāy⁠v va⁠yyiqqāⱱēr bə⁠shomrōn ˊim malkēy yisrāʼēl va⁠yyimlok yārāⱱəˊām bən⁠ō taḩtāy⁠v.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULTAnd Jehoash slept with his fathers, and he was buried in Samaria with the kings of Israel. And Jeroboam his son became king in his place.

USTJehoash died, and he was buried in Samaria, where the other kings of Israel had been buried. Then his son Jeroboam became the king.


BSB  § And Jehoash rested with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam reigned in his place.

OEBNo OEB 2KI book available

WEBJehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his place.

WMB (Same as above)

NETJehoash passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)

LSVAnd Jehoash lies with his fathers, and is buried in Samaria with the kings of Israel, and his son Jeroboam reigns in his stead.

FBVJehoash died and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam succeeded him as king.

T4TJehoash died [EUP], and he was buried in Samaria, where the other kings of Israel had been buried. Then his son Jeroboam #2 became the king.

LEBThen Jehoash slept with his ancestors[fn] and was buried in Samaria with the kings of Israel, and Jeroboam his son reigned in his place.


?:? Or “fathers”

BBEAnd Jehoash went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son became king in his place.

MoffNo Moff 2KI book available

JPSAnd Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

ASVAnd Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

DRAAnd Joas slept with his fathers, and was buried in Samaria, with the kings of Israel: and Jeroboam his son reigned in his stead.

YLTAnd Jehoash lieth with his fathers, and is buried in Samaria with the kings of Israel, and reign doth Jeroboam his son in his stead.

DrbyAnd Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

RVAnd Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

WbstrAnd Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

KJB-1769And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

KJB-1611And Iehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria, with the kings of Israel, and Ieroboam his sonne reigned in his stead.
   (Modernised spelling is same as used by KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd Iehoas slept with his fathers, and was buried at Samaria among the kinges of Israel, & Ieroboam his sonne raigned in his steade.
   (And Yehoas slept with his fathers, and was buried at Samaria among the kings of Israel, and Yeroboam his son reigned in his steade.)

GnvaAnd Iehoash slept with his fathers, and was buried at Samaria among the Kings of Israel: and Ieroboam his sonne reigned in his stead.
   (And Yehoash slept with his fathers, and was buried at Samaria among the Kings of Israel: and Yeroboam his son reigned in his stead.)

CvdlAnd Ioas fell on slepe with his fathers, and was buried at Samaria amonge ye kynges of Israel. And Ieroboam his sonne was kynge in his steade.
   (And Yoas fell on sleep with his fathers, and was buried at Samaria among ye/you_all kings of Israel. And Yeroboam his son was king in his steade.)

WycAnd Joas slepte with hise fadris, and was biried in Samarie with the kyngis of Israel; and Jeroboam, his sone, regnede for hym.
   (And Yoas slept with his fathers, and was buried in Samarie with the kings of Israel; and Yeroboam, his son, reignde for him.)

LuthUnd Joas entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Samaria unter den Königen Israels. Und sein Sohn Jerobeam ward König an seiner Statt.
   (And Yoas entschlief with his Vätern and was buried to Samaria under the kings/kingn Israels. And his son Yerobeam was king at his Statt.)

ClVgDormivitque Joas cum patribus suis, et sepultus est in Samaria cum regibus Israël, et regnavit Jeroboam filius ejus pro eo.
   (Dormivitque Yoas when/with patribus to_his_own, and sepultus it_is in Samaria when/with regibus Israel, and regnavit Yeroboam filius his pro eo.)

BrTrAnd Joas slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.

BrLXXΚαὶ ἐκοιμήθη Ἰωὰς μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐτάφη ἐν Σαμαρείᾳ μετὰ τῶν βασιλέων Ἰσραήλ· καὶ ἐβασίλευσεν Ἰεροβοὰμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
   (Kai ekoimaʸthaʸ Yōas meta tōn paterōn autou, kai etafaʸ en Samareia meta tōn basileōn Israaʸl; kai ebasileusen Ieroboam huios autou antʼ autou.)


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) Then Jehoash slept with his ancestors

(Some words not found in UHB: and,slept Jehoash with fathers,his and,buried in/on/at/with,Samaria with kings Yisrael and,reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) his/its=son in_~_place,his )

This is a polite way to say that he died. Alternate translation: “Then Jehoash died”

(Occurrence 0) became king in his place

(Some words not found in UHB: and,slept Jehoash with fathers,his and,buried in/on/at/with,Samaria with kings Yisrael and,reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) his/its=son in_~_place,his )

Alternate translation: “became king after him”

BI 2Ki 14:16 ©