Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 14 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_slept Jehoash with fathers_his and_buried in/on/at/with_Shomrōn with the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) and_reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) his/its_son in_place_his.
UHB וַיִּשְׁכַּ֤ב יְהוֹאָשׁ֙ עִם־אֲבֹתָ֔יו וַיִּקָּבֵר֙ בְּשֹׁ֣מְר֔וֹן עִ֖ם מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּמְלֹ֛ךְ יָרָבְעָ֥ם בְּנ֖וֹ תַּחְתָּֽיו׃פ ‡
(vayyishkaⱱ yəhōʼāsh ˊim-ʼₐⱱotāyv vayyiqqāⱱēr bəshomrōn ˊim malkēy yisrāʼēl vayyimlok yārāⱱəˊām bənō taḩtāyv.◊)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐκοιμήθη Ἰωὰς μετὰ τῶν πατέρων αὐτοῦ, καὶ ἐτάφη ἐν Σαμαρείᾳ μετὰ τῶν βασιλέων Ἰσραήλ· καὶ ἐβασίλευσεν Ἰεροβοὰμ υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ.
(Kai ekoimaʸthaʸ Yōas meta tōn paterōn autou, kai etafaʸ en Samareia meta tōn basileōn Israaʸl; kai ebasileusen Ieroboam huios autou antʼ autou. )
BrTr And Joas slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
ULT And Jehoash slept with his fathers, and he was buried in Samaria with the kings of Israel. And Jeroboam his son became king in his place.
UST Jehoash died, and he was buried in Samaria, where the other kings of Israel had been buried. Then his son Jeroboam became the king.
BSB § And Jehoash rested with his fathers and was buried in Samaria with the kings of Israel. And his son Jeroboam reigned in his place.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his place.
WMBB (Same as above)
NET Jehoash passed away and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)
LSV And Jehoash lies with his fathers, and is buried in Samaria with the kings of Israel, and his son Jeroboam reigns in his stead.
FBV Jehoash died and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam succeeded him as king.
T4T Jehoash died [EUP], and he was buried in Samaria, where the other kings of Israel had been buried. Then his son Jeroboam #2 became the king.
LEB Then Jehoash slept with his ancestors[fn] and was buried in Samaria with the kings of Israel, and Jeroboam his son reigned in his place.
¶
14:16 Or “fathers”
BBE And Jehoash went to rest with his fathers, and was put into the earth in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son became king in his place.
Moff No Moff 2KI book available
JPS And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
ASV And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
DRA And Joas slept with his fathers, and was buried in Samaria, with the kings of Israel: and Jeroboam his son reigned in his stead.
YLT And Jehoash lieth with his fathers, and is buried in Samaria with the kings of Israel, and reign doth Jeroboam his son in his stead.
Drby And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
RV And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
Wbstr And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
KJB-1769 And Jehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria with the kings of Israel; and Jeroboam his son reigned in his stead.
KJB-1611 And Iehoash slept with his fathers, and was buried in Samaria, with the kings of Israel, and Ieroboam his sonne reigned in his stead.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps And Iehoas slept with his fathers, and was buried at Samaria among the kinges of Israel, & Ieroboam his sonne raigned in his steade.
(And Yehoas slept with his fathers, and was buried at Samaria among the kings of Israel, and Yeroboam his son reigned in his stead.)
Gnva And Iehoash slept with his fathers, and was buried at Samaria among the Kings of Israel: and Ieroboam his sonne reigned in his stead.
(And Yehoash slept with his fathers, and was buried at Samaria among the Kings of Israel: and Yeroboam his son reigned in his stead. )
Cvdl And Ioas fell on slepe with his fathers, and was buried at Samaria amonge ye kynges of Israel. And Ieroboam his sonne was kynge in his steade.
(And Yoas fell on sleep with his fathers, and was buried at Samaria among ye/you_all kings of Israel. And Yeroboam his son was king in his stead.)
Wycl And Joas slepte with hise fadris, and was biried in Samarie with the kyngis of Israel; and Jeroboam, his sone, regnede for hym.
(And Yoas slept with his fathers, and was buried in Samarie with the kings of Israel; and Yeroboam, his son, reigned for him.)
Luth Und Joas entschlief mit seinen Vätern und ward begraben zu Samaria unter den Königen Israels. Und sein Sohn Jerobeam ward König an seiner Statt.
(And Yoas entschlief with his Vätern and what/which buried to Samaria under the kings/kingn Israels. And his son Yerobeam what/which king at his Statt.)
ClVg Dormivitque Joas cum patribus suis, et sepultus est in Samaria cum regibus Israël, et regnavit Jeroboam filius ejus pro eo.
(Dormivitque Yoas when/with patribus to_his_own, and sepultus it_is in Samaria when/with regibus Israel, and reigned Yeroboam son his for by_him. )
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) Then Jehoash slept with his ancestors
(Some words not found in UHB: and,slept Jehoash with fathers,his and,buried in/on/at/with,Samaria with kings Yisrael and,reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) his/its=son in_~_place,his )
This is a polite way to say that he died. Alternate translation: “Then Jehoash died”
(Occurrence 0) became king in his place
(Some words not found in UHB: and,slept Jehoash with fathers,his and,buried in/on/at/with,Samaria with kings Yisrael and,reigned Yārāⱱəˊām/(Jeroboam) his/its=son in_~_place,his )
Alternate translation: “became king after him”