Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 5 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 2 KI 5:0

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for Bible-translators and others doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still early looks into the drafted texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 5:0 ©

(All still tentative.)

UHB  


OEBNo OEB 2 KI book available

MoffNo Moff 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

UTNuW Translation Notes:

2 Kings 5 Introduction

Structure and Formatting

This chapter continues the section of the book that describes the miracles and prophecies of Elisha. It describes how through him, Yahweh healed the Aramean military commander Naaman of leprosy.

Religious and Cultural Concepts in This Chapter

In his letter, why did the king of Aram ask the king of Israel to cure Naaman’s leprosy?

When Naaman learned from a captured Israelite girl that there was a miracle-working prophet in Samaria, he told the king of Aram about this. The Aramean king then wrote a letter to the king of Israel that said (5:6), “I have sent to you Naaman my servant, and you shall remove him from his leprosy” (that is, “you shall cure his leprosy”). The Aramean king most likely meant that the Israelite king was to use his power and influence to get the prophet to cure Naaman. This was a customary way for people to speak about kings at this time. (Compare the way the author says in this book and in 1 Kings that a king “built” a city or a building, meaning that he had his workers do that.) However, the king of Israel misunderstood what the king of Aram meant, probably because there were already hostile relations between their kingdoms and so he was prepared to suspect that the Aramean king was trying to create an occasion for a fight with him (5:7).

BI 2 Ki 5:0 ©