Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 19 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47

Parallel LUKE 19:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Luke 19:34 ©

OET (OET-RV) “The master needs it,” they answered.

OET-LVAnd they said, that The master is_having need of_it.

SR-GNTΟἱ δὲ εἶπαν, ὅτι ˚Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.” 
   (Hoi de eipan, hoti “Ho ˚Kurios autou ⱪreian eⱪei.”)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT So they said, “The Lord has need of it.”

UST They replied, “Jesus needs it.” And the owners gave them permission to use it.


BSB § “The Lord needs it,” they answered.

BLB And they said, "The Lord has need of it."

AICNT But they said, [Because][fn] “The Lord has need of it.”][fn]


19:34, Because: Absent from some manuscripts. Latin(e ff2 i) BYZ TR

19:34, Verses 32-34 is absent from D(05).

OEB And the two disciples answered – ‘The Master wants it.’

WEB They said, “The Lord needs it.”

NET They replied, “The Lord needs it.”

LSV And they said, “The LORD has need of it”;

FBV The disciples replied, “The Lord needs it.”

TCNT They said, “The Lord has need of it.”

T4T They replied, “The Lord needs it.” So the owners said that they could take it.

LEB So they said, ‘The Lord has need of it.’

BBE And they said, The Lord has need of him.

MOFNo MOF LUKE book available

ASV And they said, The Lord hath need of him.

DRA But they said: Because the Lord hath need of him.

YLT and they said, 'The Lord hath need of it;'

DBY And they said, Because the Lord has need of it.

RV And they said, The Lord hath need of him.

WBS And they said, The Lord hath need of him.

KJB And they said, The Lord hath need of him.
  (And they said, The Lord hath/has need of him. )

BB And they sayde: For the Lorde hath neede of hym.
  (And they said: For the Lord hath/has need of him.)

GNV And they sayd, The Lord hath neede of him.
  (And they said, The Lord hath/has need of him. )

CB They sayde: The LORDE hath nede therof.
  (They said: The LORD hath/has need therof.)

TNT And they sayde: for the Lorde hath nede of him.
  (And they said: for the Lord hath/has need of him. )

WYC And thei seiden, For the Lord hath nede to hym.
  (And they said, For the Lord hath/has need to him.)

LUT Sie aber sprachen: Der HErr bedarf sein.
  (They/She but said: The LORD bedarf sein.)

CLV At illi dixerunt: Quia Dominus eum necessarium habet.
  (At illi dixerunt: Quia Master him necessarium habet. )

UGNT οἱ δὲ εἶπαν, ὅτι ὁ Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
  (hoi de eipan, hoti ho Kurios autou ⱪreian eⱪei.)

SBL-GNT οἱ δὲ εἶπαν ⸀ὅτι Ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
  (hoi de eipan ⸀hoti Ho kurios autou ⱪreian eⱪei. )

TC-GNT Οἱ δὲ [fn]εἶπον, Ὁ Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει.
  (Hoi de eipon, Ho Kurios autou ⱪreian eⱪei.)


19:34 ειπον ¦ ειπον οτι ANT ¦ ειπαν οτι CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

19:28-40 Jesus’ triumphant entry into Jerusalem fulfilled Zech 9:9-10 and symbolically announced that he was the Messiah, the King of Israel.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

οἱ δὲ εἶπαν, ὅτι ὁ Κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει

they and said ¬that the Lord ˱of˲_it need /is/_having

The implication is that when the owners of the colt heard this, they allowed the disciples to take it. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “So they said, ‘The Lord has need of it.’ And the owners let them take it”

ὁ Κύριος

the Lord

The disciples refer to Jesus by a respectful title. Alternate translation: “the Lord Jesus”

BI Luke 19:34 ©